Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarbij speciaal moeten " (Nederlands → Frans) :

Ik zou nog een laatste kwestie willen aanstippen. De kosten voor de instelling van een speciaal fonds ter ondersteuning van de strijd tegen de klimaatverandering zouden gelijkmatig over de lidstaten moeten worden verdeeld, daarbij rekening houdend met het niveau van hun rijkdom.

Une dernière chose – les coûts de la création d’un fonds spécial de soutien à la lutte contre le changement climatique devraient être répartis de manière égale entre les États membres en fonction du niveau de leurs richesses.


Als we deze realiteit als uitgangspunt nemen en daarbij bedenken dat we ook rekening moeten houden met de mondingen van de rivieren die in zee stromen, moet het geïntegreerde nationale toerismeplan dat speciaal voor deze regio is ontworpen, zowel duurzaam toerisme als een betere levenskwaliteit op lokaal niveau tot doel hebben.

En prenant cette réalité comme point de départ et en y associant le fait que les embouchures des fleuves qui se jettent dans la mer devraient également être prises en considération, il faut que le plan national intégré pour le tourisme, conçu spécifiquement pour cette région, ait pour objectifs à la fois le tourisme durable et une meilleure qualité de vie au niveau local.


Overeenkomstig de aanbevelingen van het gezamenlijk verslag over het vergroten van de arbeidsparticipatie, moet er een systematische evaluatie komen van stelsels van belastingen en uitkeringen, speciaal gericht op het uitbannen van werkloosheid en uitzichtloze armoede. Daarbij moeten vrouwen worden gestimuleerd om een plaats op de arbeidsmarkt te zoeken, te houden of opnieuw in te nemen na een onderbreking, en oudere werknemers om langer aan het werk blijven. Bovendien moet de belasting op arbeid met name voor laa ...[+++]

Conformément aux recommandations formulées dans le rapport conjoint concernant l'accroissement de la participation au marché du travail, il importe de procéder à une révision systématique des systèmes d'imposition et d'indemnisation visant en particulier à éliminer les pièges du chômage et de la pauvreté, à encourager les femmes à entrer et à rester sur le marché du travail ou à le réintégrer après une interruption de carrière, et à prolonger la vie professionnelle des travailleurs âgés.


Overeenkomstig de aanbevelingen van het gezamenlijk verslag over het vergroten van de arbeidsparticipatie, moet er een systematische evaluatie komen van stelsels van belastingen en uitkeringen, speciaal gericht op het uitbannen van werkloosheid en uitzichtloze armoede. Daarbij moeten vrouwen worden gestimuleerd om een plaats op de arbeidsmarkt te zoeken, te houden of opnieuw in te nemen na een onderbreking, en oudere werknemers om langer aan het werk blijven. Bovendien moet de belasting op arbeid met name voor laa ...[+++]

Conformément aux recommandations formulées dans le rapport conjoint concernant l'accroissement de la participation au marché du travail, il importe de procéder à une révision systématique des systèmes d'imposition et d'indemnisation visant en particulier à éliminer les pièges du chômage et de la pauvreté, à encourager les femmes à entrer et à rester sur le marché du travail ou à le réintégrer après une interruption de carrière, et à prolonger la vie professionnelle des travailleurs âgés.


H. gezien de bepalingen van de Portugees-Chinese gezamenlijke verklaring en de basiswet over de bescherming en verdediging van de rechten en vrijheden van de bevolking van Macau, die het met genoegen onderschrijft, maar daarbij toch overwegende dat de daadwerkelijke handhaving van die rechten en vrijheden in het raamwerk van één land met twee stelsels zal moeten steunen op niet aflatende eerbiediging van de rechtsstaat door het toekomstig bestuur van het speciaal administr ...[+++]

H. se félicitant des dispositions contenues dans la déclaration conjointe sino-portugaise et dans la Loi fondamentale sur la promotion et la défense des droits et libertés de la population de Macao ; observant cependant que la sauvegarde effective de ces droits et libertés, dans le cadre du principe « un pays, deux systèmes » devra s’appuyer sur un respect constant de l’État de droit par le futur pouvoir exécutif de la région administrative spéciale de Macao ;


Overwegende dat, om de soliditeit en de integriteit van het financiële stelsel te beschermen en om bij te dragen tot de bestrijding van het witwassen van geld, erop toegezien moet worden dat kredietinstellingen en financiële instellingen transacties, waarvan zij denken dat er verband bestaat met het witwassen van geld, met bijzondere aandacht behandelen; dat zij daarbij speciaal moeten letten op transacties met derde landen die op het stuk van de bestrijding van het witwassen van geld geen regeling kennen welke te vergelijken is met de communautaire voorschriften of met andere gelijkwaardige voorschriften van internationale instanties d ...[+++]

considérant que, pour préserver la solidité et l'intégrité du système financier et contribuer à la lutte contre le blanchiment de capitaux, il est nécessaire de veiller à ce que les établissements de crédit et les institutions financières examinent avec une attention particulière toute transaction qu'ils considèrent particulièrement susceptible, de par sa nature, d'être liée au blanchiment de capitaux; qu'à cette fin, il convient qu'ils soient particulièrement attentifs aux transactions avec des pays tiers qui n'appliquent pas, en matière de lutte contre le blanchiment de capitaux, des normes comparables à celles établies par la Communa ...[+++]


Er moet echter worden opgemerkt dat het gebruik van het speciaal formulier 179.1 «Aanvraag om vermindering van de onroerende voorheffing» daarbij niet verplicht is, doch voorkomt dat aan de rechthebbende van de vermindering bijkomende inlichtingen moeten worden gevraagd.

Il faut toutefois remarquer que l'utilisation du formulaire spécial 179.1 «Demande de réduction du précompte immobilier» n'est pas obligatoire; elle permet néanmoins d'éviter de devoir demander des renseignements supplémentaires à l'ayant droit de la réduction.


- Uit het antwoord van de minister leid ik af dat de magistraten die al enkele keren in de jeugdrechtbanken zijn aangewezen - en dat geldt eveneens voor de onderzoeksrechters en de beslagrechters - beschouwd moeten worden als magistraten met een speciaal mandaat, met het daarbij horend geldelijk statuut.

- Je prends acte de la réponse du ministre. J'en conclus qu'il faudrait que les magistrats désignés à plusieurs reprises au tribunal de la jeunesse - et cela vaut aussi pour l'instruction et les saisies - soient considérés comme des magistrats à mandats spéciaux, avec le statut qui les honore.


Bedoelde verenigingen of groeperingen moeten, zonder dat er daarbij een onderscheid moet worden gemaakt of er al dan niet senioren tot de leden behoren, voldoen aan de volgende vorwaarden: 1°het doel van de vereniging of groepering mag niet bestaan in het verdedigen of het bevorderen van de beroepsbelangen van de leden; 2°de vereniging of groepering mag niet opgericht zijn speciaal met het oog op het organiseren van cursussen en onderricht; 3°de organisatie van cursussen en onderricht met betrekking tot eenzelfde vak of onderwerp ma ...[+++]

Les associations ou groupements visés à l'alinéa précédent, et sans qu'il ne soit nécessaire d'établir de distinction selon que ceux-ci sont composés de personnes âgées ou non, doivent satisfaire à toutes les conditions suivantes: 1°le but de l'association ou du groupement ne peut pas consister dans la défense ou la promotion des intérêts professionnels de ses membres; 2°l'association ou le groupement ne peut avoir été constitué en vue précisément d'organiser des cours et de l'enseignement; 3°l'organisation de cours et de l'enseignement relatifs à une seule discipline ou une seule matière ne peut avoir lieu en permanence ou de façon ré ...[+++]


Bedoelde verenigingen of groeperingen moeten, zonder dat er daarbij een onderscheid moet worden gemaakt of er al dan niet senioren tot de leden behoren, voldoen aan de volgende voorwaarden: 1°het doel van de vereniging of groepering mag niet bestaan in het verdedigen of het bevorderen van de beroepsbelangen van de leden; 2°de vereniging of groepering mag niet opgericht zijn speciaal met het oog op het organiseren van cursussen en onderricht; 3°de organisatie van cursussen en onderricht met betrekking tot eenzelfde vak of onderwerp m ...[+++]

Les associations ou groupements visés à l'alinéa précédent, et sans qu'il ne soit nécessaire d'établir de distinction selon que ceux-ci sont composés de personnes âgées ou non, doivent satisfaire aux conditions suivantes: 1°le but de l'association ou du groupement ne peut pas consister dans la défense ou la promotion des intérêts professionnels de ses membres; 2°l'association ou le groupement ne peut avoir été constitué en vue précisément d'organiser des cours et de l'enseignement; 3°l'organisation de cours et de l'enseignement relatifs à une seule discipline ou une seule matière ne peut avoir lieu en permanence ou de façon régulière; ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarbij speciaal moeten' ->

Date index: 2022-01-04
w