Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daaraan verbonden voltijdse bezoldiging » (Néerlandais → Français) :

« Doordat het amendement nr. 2 (...) aan de regering de mogelijkheid biedt om een magistraat tot voorzitter, ondervoorzitter of lid van de voornoemde Raad te benoemen met een daaraan verbonden voltijdse bezoldiging, komt het in strijd met artikel 155 van de Grondwet».

« Dès lors qu'il donne au gouvernement la possibilité de nommer un magistrat président, vice-président ou membre du Conseil de la concurrence précité, percevant un traitement correspondant à une fonction à temps plein, l'amendement nº 2 (...) est contraire à l'article 155 de la Constitution».


« Doordat het amendement nr. 2 (...) aan de regering de mogelijkheid biedt om een magistraat tot voorzitter, ondervoorzitter of lid van de voornoemde Raad te benoemen met een daaraan verbonden voltijdse bezoldiging, komt het in strijd met artikel 155 van de Grondwet».

« Dès lors qu'il donne au gouvernement la possibilité de nommer un magistrat président, vice-président ou membre du Conseil de la concurrence précité, percevant un traitement correspondant à une fonction à temps plein, l'amendement nº 2 (...) est contraire à l'article 155 de la Constitution».


1. Doordat het amendement nr. 2 (ontworpen artikel 17, § 5) aan de regering de mogelijkheid biedt om een magistraat tot voorzitter, ondervoorzitter of lid van de voornoemde Raad te benoemen met een daaraan verbonden voltijdse bezoldiging, komt het in strijd met artikel 155 van de Grondwet.

1. Dès lors qu'il donne au Gouvernement la possibilité de nommer un magistrat président, vice-président ou membre du Conseil de la concurrence précité, percevant un traitement correspondant à une fonction à temps plein, l'amendement nº 2 (article 17, § 5, en projet) est contraire à l'article 155 de la Constitution.


Art. 5. Met een opleidingsbewijs ter afsluiting van een in artikel 4 bedoelde opleiding, met inbegrip van het betrokken niveau, wordt gelijkgesteld elk opleidingsbewijs dat, ofwel elk geheel van opleidingsbewijzen dat door een bevoegde overheid in een lidstaat is afgegeven, op basis van een voltijdse of deeltijdse opleiding, in het kader van al dan niet formele programma's, wanneer daarmee een in de Unie gevolgde opleiding wordt afgesloten welke door deze lidstaat als gelijkwaardig wordt erkend en wanneer daaraan dezelfde rechten inz ...[+++]

Art. 5. Est assimilé à un titre de formation visé à l'article 4, y compris quant au niveau concerné, tout titre de formation ou ensemble de titres de formation qui a été délivré par une autorité compétente dans un Etat membre, sur la base d'une formation à temps plein ou à temps partiel, dans le cadre de programmes formels ou non, dès lors qu'il sanctionne une formation acquise dans l'Union, reconnue par cet Etat membre comme étant de niveau équivalent et qu'il confère à son titulaire les mêmes droits d'accès à une profession ou d'exercice de celle-ci, ou qui prépare à l'exercice de cette profession.


Tijdens het verlof zonder bezoldiging bevindt de bediende zich in een uitzonderlijke toestand die hem ­ binnen de beperkingen van het Statuut van het personeel op het vlak van de onverenigbaarheden maar met behoud van zijn statutaire band met de NMBS en een aantal daaraan verbonden voordelen ­ de volledige vrijheid laat om al dan niet een bezoldigde beroepsactiviteit uit te oefenen.

Au cours du congé sans rémunération, l'agent se trouve dans une situation exceptionnelle qui lui laisse ­ dans les limites fixées au Statut du personnel en matière d'incompatibilités et tout en maintenant un lien statutaire avec la SNCB et certains avantages y afférents ­ toute liberté d'exercer ou non une activité professionnelle autre.


De voorzitter en de ondervoorzitter hebben recht op dezelfde bezoldiging als die van de eerste advocaat-generaal bij het Hof van Cassatie, evenals op de daaraan verbonden verhogingen en voordelen.

Le président et le vice-président jouissent d'un traitement égal à celui du premier avocat général près la Cour de Cassation, ainsi que des augmentations et des avantages y afférents.


Art. 23. De contractuele personeelsleden ontvangen een bezoldiging die gelijk is aan de wedde die verbonden is aan de graad en de eerste weddenschaal die aan het statutair personeel worden toegekend voor dezelfde of een gelijkaardige functie evenals de daaraan verbonden tussentijdse verhogingen.

Art. 23. Les membres du personnel contractuel reçoivent une rémunération identique au traitement lié au grade et à la première échelle octroyés aux membres du personnel statutaire pour la même fonction ou une fonction analogue ainsi que les augmentations intercalaires qui y sont liées.


Art. 19. De contractuele personeelsleden ontvangen een bezoldiging die gelijk is aan de wedde die verbonden is aan de graad en de eerste weddenschaal die aan het statutair personeel worden toegekend voor dezelfde of een gelijkaardige functie evenals de daaraan verbonden tussentijdse verhogingen.

Art. 19. Les membres du personnel contractuel reçoivent une rémunération identique au traitement lié au grade et à la première échelle octroyés aux membres du personnel statutaire pour la même fonction ou une fonction analogue ainsi que les augmentations intercalaires qui y sont liées.


Het tot aanstelling bevoegde gezag neemt, met inachtneming van het belang van de dienst, het gewicht van het ambt, de verplichtingen die daaruit voortvloeien en de bezoldiging en de kostenvergoeding die daaraan verbonden zijn, een van de in lid 1 genoemde besluiten.

Suivant l'intérêt du service, l'importance desdites fonctions, les obligations qu'elles comportent et les émoluments et défraiements auxquels elles donnent droit, l'autorité investie du pouvoir de nomination prend l'une des décisions visées au paragraphe 1.


Tijdens het verlof zonder bezoldiging bevindt de bediende zich in een uitzonderlijke toestand die hem ­ binnen de beperkingen van het Statuut van het personeel op het vlak van de onverenigbaarheden maar met behoud van zijn statutaire band met de NMBS en een aantal daaraan verbonden voordelen ­ de volledige vrijheid laat om al dan niet een bezoldigde beroepsactiviteit uit te oefenen.

Au cours du congé sans rémunération, l'agent se trouve dans une situation exceptionnelle qui lui laisse ­ dans les limites fixées au Statut du personnel en matière d'incompatibilités et tout en maintenant un lien statutaire avec la SNCB et certains avantages y afférents ­ toute liberté d'exercer ou non une activité professionnelle autre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daaraan verbonden voltijdse bezoldiging' ->

Date index: 2021-12-15
w