Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daar waar gesproken » (Néerlandais → Français) :

De tekst van de resolutie schept enige begripsverwarring, daar waar gesproken wordt over een ontwerp ter « ratificering » van het zesde protocol.

Le texte de la résolution crée une certaine confusion quant aux notions, car il fait état d'un projet de « ratification » du sixième protocole.


Hij wijst tevens op een materiële vergissing op p. 4, waar wordt gesproken over het afstaan van ruggenmerg, daar waar ongetwijfeld beenmerg wordt bedoeld.

L'intervenant relève également une erreur matérielle à la page 4, où le texte néerlandais parle de dons de moelle épinière (ruggenmerg) alors que l'on visait indubitablement le don de moelle osseuse (beenmerg).


Hij wijst tevens op een materiële vergissing op p. 4, waar wordt gesproken over het afstaan van ruggenmerg, daar waar ongetwijfeld beenmerg wordt bedoeld.

L'intervenant relève également une erreur matérielle à la page 4, où le texte néerlandais parle de dons de moelle épinière (ruggenmerg) alors que l'on visait indubitablement le don de moelle osseuse (beenmerg).


In de toelichting bij artikel 3 wordt overigens ook ten onrechte gesproken over « ruggenmerg », daar waar ongetwijfeld « beenmerg » wordt bedoeld.

On utilise aussi à tort, dans le texte néerlandais de ce commentaire, le terme « ruggenmerg » (moelle épinière), puisqu'il faudrait parler de « beenmerg » (moelle osseuse).


In de Nederlandstalige tekst wordt gesproken over « de bevolking van de gemeenten van het Duitse taalgebied », daar waar dit in de Franstalige tekst verkeerdelijk « la population de la région de langue allemande » is.

Dans le texte néerlandais, il est question de « de bevolking van de gemeenten van het Duitse taalgebied », ce qui est traduit de manière inexacte, dans la version française, par « la population de la région de langue allemande ».


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, wat we in feite moeten doen, nu we hebben geluisterd naar de uitleg van de commissaris en om de goede wil van het Parlement en de samenwerkingsbereidheid van de Commissie internationale handel te tonen, is in paragraaf 2, daar waar gesproken wordt over de Commissie, het adjectief te verwijderen, dat ik in het Engels zal voorlezen daar dat de oorspronkelijke taal is.

- Monsieur le Président, il s’agit en fait, après avoir écouté les explications du commissaire et pour démontrer la bonne volonté du Parlement et la volonté de coopération de la commission de commerce international, de supprimer, au paragraphe 2, là où on parle de la Commission, l’adjectif, je le dis en anglais qui est la langue originale,


Dit amendement zou moeten worden opgenomen in paragraaf 6, daar waar gesproken wordt van “speciale aandacht voor de bestrijding van de georganiseerde misdaad”.

Cet amendement serait inséré au paragraphe 6, qui évoque l’«attention particulière sur la lutte contre la criminalité organisée».


Juist daarom moet een resoluut antwoord worden gegeven, hier in Europa maar ook in andere landen, waar - zoals in Mexico en Guatemala - de situatie zo erg is geworden dat daar zelfs gesproken wordt van ‘feminicide’.

Pour cette raison précisément, il convient de réagir fermement, en Europe et dans les autres pays, tels que le Mexique ou le Guatemala, où la situation a tellement dégénéré qu’il est même question de «féminicides».


L. overwegende dat de bescherming van de EU-burgers afhankelijk is van de juridische situatie in de afzonderlijke lidstaten, die echter zeer uiteenlopend is, daar er in een deel der landen zelfs geen parlementaire controle-instanties bestaan en er daarom nauwelijks van een toereikende bescherming kan worden gesproken; dat het voor de Europese burgers van fundamenteel belang is dat hun nationale parlementen beschikken over een formeel gestructureerde speciale controlecommissie, die de activiteiten van de geheime diensten controleert; dat z ...[+++]

L. considérant que la protection des citoyens de l'UE dépend des situations juridiques qui existent dans les États membres, lesquelles sont très différentes et, dans certains cas, caractérisées par l'absence d'organe de contrôle parlementaire, ce qui fait que l'on ne saurait parler de protection suffisante; que les citoyens européens tiennent absolument à ce que leurs parlements nationaux disposent d'un organe de contrôle dûment et spécialement structuré pour surveiller et contrôler les activités des services de renseignements; que, même dans les pays où il existe un organe de contrôle, la tentation est grande de s'intéresser davantag ...[+++]


L. overwegende dat de bescherming van de EU-burgers afhankelijk is van de juridische situatie in de afzonderlijke lidstaten, die echter zeer uiteenlopend is, daar er in een deel der landen zelfs geen parlementaire controle-instanties bestaan en er daarom nauwelijks van een toereikende bescherming kan worden gesproken; dat het voor de Europese burgers van fundamenteel belang is dat hun nationale parlementen beschikken over een formeel gestructureerde speciale controlecommissie, die de activiteiten van de geheime diensten controleert; dat z ...[+++]

L. considérant que la protection des citoyens de l'UE dépend des situations juridiques qui existent dans les États membres, lesquelles sont très différentes et, dans certains cas, caractérisées par l'absence d'organe de contrôle parlementaire, ce qui fait que l'on ne saurait parler de protection suffisante; que les citoyens européens tiennent absolument à ce que leurs parlements nationaux disposent d'un organe de contrôle dûment et spécialement structuré pour surveiller et contrôler les activités des services de renseignements; que, même dans les pays où il existe un organe de contrôle, la tentation est grande de s'intéresser davantage ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daar waar gesproken' ->

Date index: 2023-01-17
w