Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daar heel anders tegenaan kijken » (Néerlandais → Français) :

Terwijl de Britse regering het geld besteedt dat nodig is om zich aan uw denkwijze te conformeren, kunnen andere lidstaten daar heel anders tegenaan kijken.

Si le gouvernement britannique dépense ce qu’il faut pour se conformer à votre façon de penser, d’autres États membres peuvent voir les choses différemment.


Financieringsbehoeften variëren van de ene bedrijfstak tot de andere en elke sector draagt weer op een andere manier tot de algehele particuliere investeringen in OO bij. Daar komt nog bij dat men, om tot een optimaal niveau voor de openbare OO-bestedingen en voor de verdeling hiervan tussen bedrijfsleven en openbare onderzoekinstellingen te komen, ook moet kijken naar de kenmerken v ...[+++]

Les besoins de financement varient selon les segments industriels et chaque segment contribue différemment à l'investissement privé global dans la R D. En outre, le niveau optimal des dépenses publiques de R D et de sa répartition entre les entreprises et établissements de recherche publics dépend également des caractéristiques du système de R D d'un pays.


Bovendien heeft de Agenda enkel kans van slagen als de andere belanghebbende partijen daar een belangrijke bijdrage toe leveren, inclusief de jonge "digitale generatie" waarvan wij heel wat kunnen opsteken.

Elle ne pourra réussir sans une contribution majeure d'autres acteurs concernés, notamment des jeunes «natifs du numérique» qui ont beaucoup à nous apprendre.


Daar komt heel wat organisatie en planning bij kijken, en er moet voldoende adequaat materiaal voorhanden zijn.

Globalement, cela demande une organisation importante, ainsi que du matériel adéquat et en suffisance.


Ik denk dat we er heel anders tegenaan moeten kijken, en het niet alleen moeten zien als iets dat kosten en lasten met zich meebrengt en grote inspanningen vergt, maar ook als iets dat feitelijk deel uitmaakt van de toekomst.

Je pense que nous devons changer de perspective et ne pas percevoir cela comme un coût, une charge, un effort, mais comme quelque chose qui fait partie de l’avenir.


Ik denk ook dat het ons heeft getoond dat er incidenteel kleine instellingen, zogenaamd kleine instellingen - onze belastingbetalers zullen daar iets anders tegenaan kijken - binnen de Europese Unie zijn, met wellicht een budget van zo’n 30 miljoen euro, waarvan de leden zo om de paar maanden bij elkaar komen en misschien een belangrijke redevoering houden voor een plenaire vergadering, en die voor het overige een zeer verleidelijk klimaat vormen voor het doen ontstaan van ...[+++]

En fait, je pense que cette décision a démontré que, de temps à autre, les petites institutions de l’Union européenne - on les appelle petites institutions, même si nos contribuables ont probablement un autre avis sur la question -, dont le budget s’élève par exemple à 30 millions d’euros, se composent de membres qui font quelques brèves apparitions durant l’année et prononcent à l’occasion un important discours devant une plénière et qui, le reste du temps, sont tentés de se livrer à un impérialisme mesquin au sein de la Communauté européenne.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ook ik profiteer van deze gelegenheid om de rapporteur hartelijk te danken voor het uitstekende werk dat zij verricht heeft. Mijn dank gaat tevens uit naar alle fracties en de collega’s van de commissie, die met hun amendementen verbeteringen hebben aangebracht in een initiatief waar wij heel positief tegenaan kijken.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais moi aussi saisir cette opportunité de remercier Mme le rapporteur pour l’excellent travail qu’elle a effectué, ainsi que tous les groupes et mes collègues au sein de la commission, qui ont contribué, grâce aux amendements qu’ils ont déposés, à améliorer une initiative dont nous nous réjouissons.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ook ik profiteer van deze gelegenheid om de rapporteur hartelijk te danken voor het uitstekende werk dat zij verricht heeft. Mijn dank gaat tevens uit naar alle fracties en de collega’s van de commissie, die met hun amendementen verbeteringen hebben aangebracht in een initiatief waar wij heel positief tegenaan kijken.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais moi aussi saisir cette opportunité de remercier Mme le rapporteur pour l’excellent travail qu’elle a effectué, ainsi que tous les groupes et mes collègues au sein de la commission, qui ont contribué, grâce aux amendements qu’ils ont déposés, à améliorer une initiative dont nous nous réjouissons.


Bovendien heeft de Agenda enkel kans van slagen als de andere belanghebbende partijen daar een belangrijke bijdrage toe leveren, inclusief de jonge "digitale generatie" waarvan wij heel wat kunnen opsteken.

Elle ne pourra réussir sans une contribution majeure d'autres acteurs concernés, notamment des jeunes «natifs du numérique» qui ont beaucoup à nous apprendre.


Met de methoden die heel goed hebben gewerkt bij de vorming van de interne markt in het achterhoofd, is dan ook het idee ontstaan dat wederzijdse erkenning ook bij justitiële samenwerking als uitgangspunt zou kunnen worden gehanteerd, wat kort gezegd inhoudt dat als in een van de lidstaten een bepaalde maatregel wordt genomen, zoals een beslissing van een rechter in functie, deze maatregel, voor zover die grensoverschrijdende gevolgen heeft, automatisch in alle andere lidstaten wordt aa ...[+++]

De plus, il est parfois relativement difficile de déterminer la suite qui sera donnée à la requête d'un juge ou d'un procureur. Ainsi, en s'inspirant des notions qui ont admirablement porté leurs fruits pour la création du marché unique, est née l'idée que la coopération judiciaire pourrait également tirer avantage de la notion de reconnaissance mutuelle qui, en termes simples, signifie qu'une mesure, telle qu'une décision prise par un juge dans l'exercice de ses pouvoirs officiels dans un État membre, serait - lorsqu'elle a des implications extraterritoriales - automatiquement acceptée dans tous les autres États membres et aurait des ef ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daar heel anders tegenaan kijken' ->

Date index: 2023-07-27
w