Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daar hebben wij in europa immers genoeg " (Nederlands → Frans) :

We hebben ook een programma rond de ontwikkeling van hernieuwbare technologieën in Centraal-Afrika dat belangrijk genoeg is opdat Europa daar heel aanwezig zou zijn.

Nous avons aussi un programme lié au développement des technologies renouvelables suffisamment important en Afrique centrale pour que l'Europe soit très présente.


We hebben ook een programma rond de ontwikkeling van hernieuwbare technologieën in Centraal-Afrika dat belangrijk genoeg is opdat Europa daar heel aanwezig zou zijn.

Nous avons aussi un programme lié au développement des technologies renouvelables suffisamment important en Afrique centrale pour que l'Europe soit très présente.


Wat betreft ‘gendermainstreaming’ as such binnen de verschillende Multilaterale diensten, doen wij geen beroep op het IGVM: ze geven zelf aan niet genoeg expertise te hebben in de domeinen van bijvoorbeeld ontwapening, de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa (OVSE), enz. Dat doet ons departement dus zelf.

En ce qui concerne l’intégration de la dimension de genre en tant que telle au sein des différents services Multilatéraux, nous ne faisons pas appel à l’IEFH: ils reconnaissent eux-mêmes ne pas avoir suffisamment d’expertise dans les domaines tels que le désarmement, l'Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE), etc. Le Département ...[+++]


Er zijn daar immers ook positieve effecten: de Europese binnenlandse markt" zal groter worden en de grotere aandacht voor het milieu in die landen zal positieve gevolgen hebben voor heel Europa.

En effet, celui-ci aura également des répercussions positives: le " marché intérieur" européen s'étendra et le fait que les pays concernés s'intéressent davantage à l'environnement aura des effets favorables pour l'ensemble de l'Europe.


Het gaat niet alleen om de werkgelegenheid in de suikersector zoals de commissaris zou moeten weten - daar hebben wij in Europa immers genoeg ophef over gemaakt - maar ook over de andere ontwikkelingen die afhankelijk zijn van en profiteren van die bron van werkgelegenheid.

Le problème ne se limite pas à l’emploi dans le secteur du sucre, comme doit le savoir la commissaire - car nous avons fait suffisamment de tapage à ce propos en Europe -, mais concerne également tout ce qui tourne autour de cette source d’emploi et en dépend.


Daar hebben we niet genoeg tijd voor, maar ik zal proberen enige inzichten te verschaffen wat betreft de vanavond naar voren gebrachte punten.

Nous n’en n’aurions pas le temps, mais je vais essayer de vous éclairer quelque peu sur les points soulevés ce soir.


onderstreept dat de lidstaten momenteel oeen grote verscheidenheid aan stimuleringsmechanismen gebruiken; onderstreept dat deze stimulering tot gezonde groei heeft geleid, vooral waar het om goed opgezette regelingen gaat, maar dat sommige stimuleringssystemen slecht zijn opgezet niet flexibel genoeg gebleken zijn om aan de dalende kosten van enkele technologieën te kunnen worden aangepast, en gedeeltelijk voor overcapaciteit hebben gezorgd die ten del ...[+++]

souligne qu'à l'heure actuelle, les États membres utilisent un large éventail de mécanismes de soutien; souligne que ces mécanismes, en particulier lorsqu'ils sont bien conçus, ont conduit à une forte croissance mais que certains se sont avérés insuffisamment flexibles pour s'adapter à la baisse des coûts de certaines technologies et ont parfois créé des surcapacités qui font peser une charge financière sur les consommateurs; se réjouit de constater que ces subventions ont rendu certaines énergies renouvelables compétitives par rapp ...[+++]


Daar hebben we een burgerinitiatief en als daar genoeg stemmen voor zijn, vervolgens ook de mogelijkheid van een referendum.

Chez moi, un référendum est possible si une pétition recueille un nombre suffisant de signatures.


Daar zal ze het nog niet zo makkelijk mee hebben, want we kennen immers het probleem van de blauwe Chappi, het hondenvoer met het blauw gekleurd slachtafval: daar zit niemand te wachten.

Ce ne sera pas une tâche très facile, car nous sommes tous au courant du problème des aliments pour chiens Chappi bleus - personne ne veut cela.


Deze richtlijn is een absolute primeur in de geschiedenis van de beschaving, want het is voor het eerst sinds het recht bestaat – het recht dat er enkel is voor de zwakkeren; de sterkeren hebben immers genoeg aan hun kracht – dat een grove schending van het territorialiteitsbeginsel in een tekst vastgelegd is.

Cette directive est une grande première dans l’histoire de la civilisation puisque c’est la première fois depuis que le droit existe - la force suffit aux forts, le droit est fait pour les plus faibles - qu’une dérogation barbare est ainsi instituée au principe de la territorialité du droit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daar hebben wij in europa immers genoeg' ->

Date index: 2022-02-15
w