Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Iedereen wordt geacht de wet te kennen.
Wensen deel te nemen.

Vertaling van "want we kennen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
aan de deelneming toe te kennen waarde; aan het belang toe te kennen waarde

valeur attribuable à la participation


Iedereen wordt geacht de wet te kennen.

nul n'est censé ignorer la loi


Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, hebben die lidstaten te kennen gegeven dat zij aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wensen deel te nemen.

Conformément à l'article 3 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, ces États membres ont notifié leur souhait de participer à l'adoption et à l'application du présent [acte].
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overwegende dat een reclamant aankaart dat het MER, op pagina 414, vermeldt : « We kennen het verzadigingspercentage van de lijnen momenteel niet, maar de ligging van de Heizel op het einde van de lijn is een positief punt voor de capaciteit, want vandaag de dag biedt het net, behalve bij grote evenementen die de lijnen bevolken, een reële capaciteit en nieuwe lijnen zullen deze bestaande capaciteitsreserve nog versterken";

Considérant qu'un réclamant relève que le RIE, à la page 414, dit : « Nous ne connaissons pas en détail le taux de saturation des lignes en situation actuelle mais la position du Heysel en fin de ligne est un point positif pour la capacité car aujourd'hui, à l'exception des grands événements qui chargent les lignes, le réseau offre des réserves de capacités réelles et les nouvelles lignes renforcent encore cette réserve de capacité existante »;


– (SK) Mijnheer de Voorzitter, om het cohesiebeleid, dat momenteel sterk gedecentraliseerd is, effectiever te maken, is verdere uitbreiding van de verantwoordelijkheden van de regionale en lokale bestuursorganen nodig, want die kennen de behoeften in het betreffende gebied en van de plaatselijke bevolking het beste.

– (SK) Monsieur le Président, l’application effective de la politique de cohésion, qui est actuellement très décentralisée, exige un renforcement des compétences des autorités locales et régionales, car celles-ci sont les mieux placées pour comprendre les besoins d’une région donnée et de ses habitants.


Hierdoor wordt voorkomen dat partijen door de instelling van voorlopige maatregelen worden verrast, zonder daardoor het risico groot is dat zij voorraden van ingevoerde producten gaan aanleggen, want ook nu al kennen marktdeelnemers gewoonlijk het tijdsbestek van het besluitvormingsproces van de EU en weten zij wanneer voorlopige maatregelen worden bekendgemaakt.

Cela éviterait que les parties soient prises par surprise par l'institution de mesures provisoires, sans causer de danger significatif de stockage d'importations, parce qu'aujourd'hui déjà, les opérateurs économiques connaissent normalement les délais du processus décisionnel de l'UE et savent quand la publication de mesures provisoires a lieu.


Het gaat er niet om onze doelstellingen hier eindeloos te herdefiniëren, want wij kennen deze terdege.

Il ne s'agit pas ici de redéfinir indéfiniment nos objectifs, car nous les connaissons bien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het gaat er niet om onze doelstellingen hier eindeloos te herdefiniëren, want wij kennen deze terdege.

Il ne s'agit pas ici de redéfinir indéfiniment nos objectifs, car nous les connaissons bien.


We veroordelen degenen die de verhouding tussen de twee volkeren bederven resoluut, want we kennen de daders.

Nous condamnons fermement ceux qui voudraient saper les relations entre ces deux peuples, car nous savons qui sont les coupables.


Deze situatie frustreert het Parlement, want wij kennen al lang de praktische en theoretische redenen die voldoende zouden moeten zijn om de twijfels van de Raad weg te nemen.

Cette situation frustre le Parlement, car nous connaissons depuis longtemps les raisons pratiques et théoriques qui devraient être suffisantes pour lever les hésitations du Conseil.


Dat is jammer, want we moeten een debat voeren zonder de ministers die de dossiers ten gronde kennen.

C'est regrettable et je déplore que ce débat doive se dérouler en l'absence des ministres compétents pour les dossiers.


Daardoor zouden eventuele daders van die feiten worden uitgesloten van die bepaling, want we kunnen ons in de praktijk moeilijk indenken dat buitenlanders de finesses van de Belgische wet zo goed kennen dat ze zich ernaar zouden kunnen schikken.

Cela exclurait évidemment les éventuels auteurs de ces faits, de ces comportements, du bénéfice de cette disposition car on a du mal à imaginer en pratique que des étrangers puissent connaître les finesses de la loi belge à un point tel qu'ils pourraient s'y conformer.


Dat was bijzonder interessant, want doorheen de dialoog hebben we niet alleen de nieuwigheden die op het terrein werden gecreëerd leren kennen, maar hebben we ook alle stigmatiseringen die niet kloppen met de dagelijkse realiteit ontdekt.

Ce travail a été très intéressant car, à travers ce dialogue, nous avons pu constater les nouveautés créées sur le terrain mais aussi toutes les stigmatisations qui ne correspondaient pas à la réalité quotidienne.




Anderen hebben gezocht naar : wensen deel te nemen     want we kennen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want we kennen' ->

Date index: 2022-03-23
w