Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daar dit voorstel veel gelijkenis " (Nederlands → Frans) :

Het voorstel van de minister gaat veel verder, daar het voorziet in een aparte juridische eenheid.

La proposition du ministre va beaucoup plus loin, puisqu'elle prévoit une entité juridique séparée.


Temeer daar veel bonafide wapenhandelaren klaagden tijdens de hoorzittingen naar aanleiding van de indiening van dit voorstel in de Senaat dat er een gebrek aan controle is.

C'est d'autant plus nécessaire que beaucoup d'armuriers de confiance se sont plaints d'un manque de contrôle lors des auditions organisées à l'occasion du dépôt de cette proposition au Sénat.


Aangezien controle een onlosmakelijk deel van het beheerssysteem vormt, zou het veel zinniger zijn geweest om beide hervormingen te coördineren, om te voorkomen dat het onderhavige voorstel achterhaald wordt door de hervorming van 2012, daar sommige regels van het voorstel pas ingaan in dat jaar 2012.

La dimension de contrôle étant inhérente à tout système de gestion, il aurait été beaucoup plus intelligent de coordonner les deux réformes, plutôt que de risquer que la réforme de 2012 ne rende cette proposition obsolète. D’ailleurs, certaines des mesures proposées ici ne sont même pas censées entrer en vigueur avant 2012 au plus tôt.


Er is opvallend veel gelijkenis met wat we in Oekraïne hebben meegemaakt. Tegelijk moeten we vaststellen dat wat in Kirgizstan is gebeurd, natuurlijk geen oranje revolutie was en moeten we nog afwachten hoe de ontwikkelingen in dit land zich zullen voortzetten, met name op basis van de eerlijke en vrije verkiezingen die daar moeten worden gehouden.

La ressemblance avec ce que nous avons vu en Ukraine est frappante. Nous devons, dans le même temps, nous rappeler que ce qui s’est passé au Kirghizstan n’était pas, bien entendu, une révolution orange et que nous devons attendre de voir comment les choses évolueront, en particulier à la lumière des élections équitables et libres devant s’y tenir.


Daarom zijn wij tegen een aantal bepalingen die de Raad en de Commissie in het voorstel hebben willen opnemen, daar zij het systeem veel logger zouden maken. Indien wij de verordening voor de uitbreiding in eerste lezing moeten goedkeuren, laten wij er dan voor zorgen vijf jaar na de inwerkingtreding van het voorstel de tekst te herzien op basis van de opgedane ervaring.

C’est pourquoi nous nous opposons à certaines dispositions présentées par le Conseil et la Commission qui compliqueraient nettement le système. Et si nous devons adopter le règlement lors de la lecture précédant l’élargissement, nous devrons nous assurer de son réexamen sur la base de l’expérience accumulée, cinq années après son entrée en vigueur.


Daar komt nog bij dat de Commissie met haar voorstel ook daarom de voorkeur geeft aan een tot dusver unieke techniek, hoewel hiervan nog geen empirische gegevens beschikbaar zijn, omdat deze in de toekomst - op basis van het Europese plaatsbepalingssysteem per satelliet GALILEO - vele extra functies kan bieden, die veel verder gaan dan de tolheffing alleen.

À cela s'ajoute que, par sa proposition, la Commission privilégie un système technique jusqu'à présent unique en son genre ‑ dont on ne possède cependant aucune expérience ‑ parce que celui‑ci offrira à l'avenir, grâce au système européen de radionavigation par satellite GALILEO, de nombreuses fonctions supplémentaires, sans rapport avec le télépéage proprement dit.


Dit voorstel vertoont veel gelijkenis met de voorstellen voor andere kandidaat-lidstaten. Als dit eenmaal in werking treedt, zal het de reeds verstreken financiële protocollen vervangen.

Cette proposition est similaire à celle présentée pour d’autres pays candidats et, une fois mise en œuvre, elle remplacera les protocoles financiers venus à expiration.


Afschaffing daarvan zou namelijk dure controleregelingen vergen, aangezien het uiteindelijke gebruik van maïs, als graan of als kuilvoer, afhankelijk is van de weersomstandigheden en die zijn bij de aanvraag van de steun voor akkerbouwgewassen niet te voorzien. Vergeleken met het voorstel uit 1997 zal de handhaving van deze steunmaatregel een aanzienlijke kostenbesparing betekenen voor veel ...[+++]

Par rapport à la proposition de 1997, le maintien de cette aide entraînera d'importantes économies de coûts pour de nombreux producteurs, notamment dans le secteur laitier et celui de la viande bovine, dont il est tenu compte dans le calcul de l'augmentation des aides directes dans ces deux secteurs.


- Daar dit voorstel veel gelijkenis vertoont met ons eigen voorstel zullen wij het met overtuiging goedkeuren.

- Étant donné que cette proposition présente beaucoup de similitudes avec notre proposition, nous la voterons avec conviction.


Ik vrees dus dat ook dit voorstel vooral een manier is om, na de eerste verontwaardiging, niet meer in te gaan op de interessante voorstellen van de ministers Turtelboom en De Clerck en dat zal worden gepraat tot daar niet veel meer van overblijft.

Je crains donc que cette proposition ne soit également qu'une manière, une fois l'indignation exprimée, de ne pas traiter plus à fond les propositions intéressantes des ministres Turtelboom et De Clerck et que, lorsqu'on en aura parlé, il ne restera plus grand chose de leurs propositions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daar dit voorstel veel gelijkenis' ->

Date index: 2024-10-08
w