Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "temeer daar veel " (Nederlands → Frans) :

Temeer daar veel bonafide wapenhandelaren klaagden tijdens de hoorzittingen naar aanleiding van de indiening van dit voorstel in de Senaat dat er een gebrek aan controle is.

C'est d'autant plus nécessaire que beaucoup d'armuriers de confiance se sont plaints d'un manque de contrôle lors des auditions organisées à l'occasion du dépôt de cette proposition au Sénat.


Temeer daar veel bonafide wapenhandelaren klaagden tijdens de hoorzittingen naar aanleiding van de indiening van dit voorstel in de Senaat dat er een gebrek aan controle is.

C'est d'autant plus nécessaire que beaucoup d'armuriers de confiance se sont plaints d'un manque de contrôle lors des auditions organisées à l'occasion du dépôt de cette proposition au Sénat.


Temeer daar veel bonafide wapenhandelaren klaagden tijdens de hoorzittingen naar aanleiding van de indiening van dit voorstel in de Senaat dat er een gebrek aan controle is.

C'est d'autant plus nécessaire que beaucoup d'armuriers de confiance se sont plaints d'un manque de contrôle lors des auditions organisées à l'occasion du dépôt de cette proposition au Sénat.


Het zou de Europese Unie ook blootstellen aan veel kritiek vanwege de manier waarop zij omgaat met het toezicht en de controle op de gesubsidieerde handel met derde landen, temeer daar zij heeft toegezegd mee te werken aan het internationale streven om geen restituties te verstrekken voor export naar bepaalde markten.

L'Union européenne s'exposerait en outre à ce que la manière dont elle assure le contrôle et le suivi de ses échanges subventionnés avec les pays tiers soit vivement critiquée, compte tenu notamment du fait qu'elle s'est engagée dans un accord international à éviter l'octroi de restitutions à l'exportation sur des marchés spécifiques.


2. Getuigt een minister die de rechtbanken met dat soort dingen extra werk bezorgt, volgens u van veel verantwoordelijkheidszin, zeker als men de gerechtelijke achterstand voor ogen houdt, en temeer daar het een ludieke actie was?

2. Est-il responsable selon vous de la part d'un ministre d'encombrer les tribunaux avec ce genre d'histoires, surtout lorsque l'on connaît le caractère ludique de l'action et l'arriéré judiciaire dans notre pays?


In dat verband vermeldt het verslag het volgende : « De heer M.D. vindt daarentegen dat 40 % afwijkingen een hoog cijfer is gelet op de crisis, temeer daar alle situaties dramatisch zijn. Dit percentage lijkt voor de spreker overdreven. De heer V.L. wijst erop dat de uiterste nood niet om het even wat is. De grens van 40 % lijkt redelijk. De heer V.D.W. meent dat 40 % niet veel meer wil zeggen wanneer een grondregie slechts tien wo ...[+++]

Le rapport mentionne à ce sujet : « M. M.D. estime au contraire que 40 % de dérogation est un chiffre élevé étant donné la crise, d'autant plus que toutes les situations sont dramatiques. Ce pourcentage apparaît excessif à l'intervenant. M. V.L. signale que l'état d'urgence extrême n'est pas n'importe quoi. Ce seuil de 40 % apparaît raisonnable. M. V. D.W. estime que 40 % ne veut plus dire grand-chose quand une régie foncière n'attribue que dix logements par an.


De regeling is veel te star, temeer daar de Kamer een amendement van de Senaat verworpen heeft waarin, in het kader van de evocatieprocedure die de Senaat voor het nieuwe wetsontwerp op het faillissement had gestart, veel soepelere bepalingen waren opgenomen die meer doeltreffendheid bij de vereffening van het faillissement waarborgden (Stuk Senaat, 1996-1997, nr. 1-499/20 en Stuk Kamer, 1996-1997, nr. 330/25 en 26).

Le système est trop rigide, d'autant plus que la Chambre a rejeté un amendement du Sénat qui, dans le cadre de la procédure d'évocation qu'il avait initiée à l'égard du nouveau projet de loi sur les faillites, avait adopté des dispositions plus souples qui auraient garanti davantage d'efficacité dans le règlement de la faillite (do c. Sénat, 1996-1997, nº 1-499/20 et doc. Chambre 1996-1997, nº 330/25 et 26).


Er zal dan ook veel werk verricht moeten worden om de situatie in Zimbabwe onder controle te houden, temeer daar een mogelijk vertrek van de troepen van Zimbabwe uit Kongo zeer zware gevolgen kan hebben voor de regio en de implosie van Kongo.

Il faudra donc en faire beaucoup pour garder la maîtrise de la situation au Zimbabwe, d'autant plus qu'un départ éventuel des troupes zimbabwéennes du Congo peut avoir des conséquences très graves pour la région et l'implosion du Congo.


In deze situatie, en temeer daar veel lidstaten nog geen informatie over hun omzettingsmaatregelen hebben verstrekt, is het te vroeg om te komen met een vergelijkende analyse van de wijzen waarop lidstaten de richtlijn ten uitvoer hebben gelegd.

Il serait de ce fait prématuré de présenter une analyse comparative quant aux manières dont les États membres ont mis en œuvre la directive, sans parler du manque de communication sur les mesures de transposition.


Het zou de Europese Unie ook blootstellen aan veel kritiek vanwege de manier waarop zij omgaat met het toezicht en de controle op de gesubsidieerde handel met derde landen, temeer daar zij heeft toegezegd mee te werken aan het internationale streven om geen restituties te verstrekken voor export naar bepaalde markten.

L'Union européenne s'exposerait en outre à ce que la manière dont elle assure le contrôle et le suivi de ses échanges subventionnés avec les pays tiers soit vivement critiquée, compte tenu notamment du fait qu'elle s'est engagée dans un accord international à éviter l'octroi de restitutions à l'exportation sur des marchés spécifiques.




Anderen hebben gezocht naar : temeer daar veel     derde landen temeer     temeer daar     blootstellen aan veel     temeer     veel     niet veel     regeling is veel     dan ook veel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'temeer daar veel' ->

Date index: 2023-06-19
w