Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daar bestaan geen lijsten " (Nederlands → Frans) :

Daar bestaan momenteel geen exacte cijfers voor, omdat daartoe de 260 bedrijven bevraagd moeten worden.

Pour l'instant, il n'existe pas de chiffres exacts à ce sujet parce qu'il faut pour cela interroger les 260 sociétés.


In Frankrijk vertegenwoordigen de kandidaten een regio, daar bestaan geen lijsten, dus is het daar niet moeilijk om afgevaardigden als opvolger te vinden.

En France, par exemple, où les candidats se présentent au niveau régional et où il n’existe pas de listes, il n’est pas très difficile de permettre aux députés de passer à l’échelon supérieur.


­ ervan uitgaan dat het mogelijk bestaan van systemen voor het intercepteren van communicatie, ontwikkeld door vreemde landen met bedoelingen die strijdig zijn met de wettige belangen van België (in het bijzonder de bescherming van het wetenschappelijk en economisch potentieel), heel waarschijnlijk is, ook al bestaan daar nog geen bewijzen van;

­ de considérer l'éventualité de systèmes d'interceptions de communications mis en ouvre par des pays étrangers à des fins contraires aux intérêts légitimes de la Belgique (notamment la protection du potentiel scientifique et économique) comme hautement vraisemblable, à défaut d'être prouvée;


De Brusselse Hoofdstedelijke Regering voert in hoofdorde de niet-ontvankelijkheid van de prejudiciële vragen aan, die geen enkel nuttig effect zouden hebben op de geschillen, daar zij zouden steunen op onjuiste hypothesen : er zou immers een besluit van de Regering bestaan dat de onteigening uitdrukkelijk toestaat en de onteigende personen zou geen geïndividualiseerd onderzoek van de verantwoording van de onteigening, noch een moti ...[+++]

Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale soulève, à titre principal, l'irrecevabilité des questions préjudicielles, qui n'auraient aucun effet utile sur les litiges, car elles reposeraient sur des postulats erronés : il existerait en effet un arrêté du Gouvernement autorisant explicitement l'expropriation, et les personnes expropriées ne seraient pas privées d'un examen individualisé de la justification de l'expropriation, ni d'une motivation au regard de l'extrême urgence et de l'utilité publique, qui ressort du contrat de quartier « Maelbeek ».


III. - Harmonisering Art. 11. Vanaf 1 januari 2014 stemmen de partijen ermee in om de loonschalen vermeld in bijlage van deze collectieve arbeidsovereenkomst toe te passen, voor zover zij geen afbreuk doen aan voordelige bepalingen daar waar zij bestaan.

III. - Harmonisation Art. 11. A partir du 1er janvier 2014, les parties conviennent d'appliquer les barèmes mentionnés en annexe de la présente convention collective de travail, pour autant qu'ils ne portent pas préjudice à des dispositions meilleures là où elles existent.


Daar er geen bilaterale verdragen tussen de lidstaten van de Europese Unie en Japan bestaan en de voordelen van een harmonisch en samenhangend wettelijk raamwerk evident zijn, heeft de Raad in februari 2009 machtiging verleend tot het openen van onderhandelingen over de sluiting van een overeenkomst tussen de Europese Unie en Japan betreffende wederzijdse rechtshulp in strafzaken.

Le Conseil, qui a pris acte de l'absence de traités bilatéraux entre les États membres de l'Union européenne et le Japon et qui, par ailleurs, est conscient des avantages que présenterait un cadre normatif harmonisé et cohérent, a autorisé, au mois de février 2009, l'ouverture des négociations en vue de la conclusion d'un accord sur l'entraide judiciaire en matière pénale entre l'Union européenne et le Japon.


Het gevaar bestaat dat een algemeen verbod op het in de handel brengen slechts geringe gevolgen heeft voor het aantal afgemaakte dieren, maar het stropen in de hand kan werken en leidt tot doding zonder rekening te houden met het dierenwelzijn, daar er geen enkele prikkel meer zou bestaan om de dieren op adequate wijze te doden.

Une interdiction généralisée de commercialisation risquerait de n'avoir que peu d'effet sur le nombre d'animaux abattus, en revanche elle pourrait, d'une part, favoriser le braconnage et, d'autre part, conduire à des mises à mort non respectueuses du bien-être animal dès lors qu'il n'existe plus aucune incitation à tuer les animaux de manière adéquate.


Op het platteland van deze gebieden is de lokale bananenteelt van essentieel belang voor het ecologische, sociale en economische evenwicht, temeer daar er geen andere mogelijkheden bestaan om de landbouwactiviteiten op een economisch haalbare wijze te diversifiëren.

La production locale de bananes joue un rôle essentiel dans l'équilibre environnemental, social et économique des zones rurales de ces régions, d'autant qu'il n'existe pas d'autres alternatives permettant de diversifier des activités agricoles qui soient économiquement viables.


Natuurlijk is het belangrijk dat er afspraken worden gemaakt over gezondheid, over veiligheid, daar mag geen compromis over bestaan en het is natuurlijk ook zo voor wat de opleiding betreft, dat we daar ook heel duidelijk moeten in zijn, dat die dingen op mekaar zijn afgestemd.

Il est bien sûr important que des accords puissent être conclus au sujet de la santé et de la sécurité, ces aspects-là ne souffrant pas de compromis, et il va sans dire que nous devons également être très clairs en ce qui concerne la formation et harmoniser tous ces aspects.


Ik veronderstel dat er daar nog geen studies over bestaan.

Je présume qu'aucune étude n'a été réalisée à cet égard.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daar bestaan geen lijsten' ->

Date index: 2024-05-06
w