Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daar belgië beschikt " (Nederlands → Frans) :

Stemmen per e-mail is het logisch gevolg van de invoering van de geautomatiseerde stemming, temeer daar België beschikt over een uitgebreid kabelnetwerk ­ binnenkort zelfs een « draadloos » netwerk ­ waardoor nagenoeg de hele bevolking op het internet aangesloten kan worden.

L'e-vote s'intègre dans et prolonge la démarche innovatrice du vote automatisé d'autant plus que la Belgique a un réseau de câbles ­ et bientôt un réseau « sans fil » ­ très développé qui permet à presque toute la population d'être connectée à l'internet.


Stemmen per e-mail is het logisch gevolg van de invoering van de geautomatiseerde stemming, temeer daar België beschikt over een uitgebreid kabelnetwerk ­ binnenkort zelfs een « draadloos » netwerk ­ waardoor nagenoeg de hele bevolking op het internet aangesloten kan worden.

L'e-vote s'intègre dans et prolonge la démarche innovatrice du vote automatisé d'autant plus que la Belgique a un réseau de câbles ­ et bientôt un réseau « sans fil » ­ très développé qui permet à presque toute la population d'être connectée à l'internet.


Het middel dat erin bestaat gewone verdragen niet te bekrachtigen, vormt stellig een maximale waarborg voor de rechtszekerheid, aangezien aldus wijzigingen tegengehouden worden die nog eens bovenop de wijzigingen komen die noodzakelijkerwijs door de inwerkingstelling van het ontworpen wetboek zouden ontstaan : België beschikt echter zo goed als niet over dat middel wanneer het gaat om verdragen of verordeningen die een « Europese wetgeving » inzake internationaal privaatrecht vormen, daar deze bindend is voor Belg ...[+++]

Le moyen consistant à ne pas ratifier des conventions ordinaires garantit assurément, dans toute la mesure du possible, la sécurité juridique en conjurant les changements qui viendraient encore redoubler ceux fatalement provoqués par la mise en vigueur du code en projet; mais ce moyen n'est pratiquement pas à la disposition de la Belgique lorsqu'il s'agit de conventions ou de règlements formant une « législation européenne » de droit international privé car celle-ci s'impose à la Belgique, qu'elle le veuille ou non.


2. Als, sinds 1959, België beschikte over een wetgeving betreffende de verplichte voorraad, vormde de opslagkostprijs een afzonderlijke parameter in de prijsstructuur van de aardolieproducten vanaf 1984, daar waar hij vroeger geïntegreerd was in de raffinagemarge.

2. Si déjà en 1959 la Belgique disposait d'une législation sur le stockage obligatoire, le coût de stockage n'apparaît comme paramètre séparé dans la structure du prix des produits pétroliers qu'à partir de 1984; auparavant, il était intégré dans la marge de raffinage.


In tegenstelling met wat op het eerste gezicht zou kunnen worden gedacht, vermag uit de omstandigheid dat in artikel 5 van het ontwerp als algemeen criterium voor het bepalen van de rechterlijke bevoegdheid de woonplaats of de gewone verblijfplaats van de verweerder wordt gehanteerd, niet te worden afgeleid dat in het ontwerp ervan uitgegaan wordt dat de woonplaats zich in België zou kunnen bevinden, terwijl de gewone verblijfplaats in het buitenland zou kunnen zijn. Het alternatief vervat in dat artikel lijkt alleen te zijn ingegeven door de zorg om de Belgische rechterlijke bevoegdheid te bevestigen voor een persoon die, door nalatighe ...[+++]

Le fait que l'article 5 du projet retient comme critère général de compétence judiciaire le domicile ou la résidence habituelle du défendeur ne permet pas d'affirmer, comme on pourrait le penser de prime abord, que le projet conçoit que le premier pourrait être établi en Belgique tandis que la seconde serait située à l'étranger; l'alternative envisagée par cet article semble n'avoir été inspirée que par le souci d'affirmer la compétence judiciaire belge sur une personne qui, par la négligence d'une administration communale ou par la sienne propre, n'est pas, faute d'inscription, domiciliée en Belgique mais y dispose néanmoins d'une rési ...[+++]


2° Daar de fabrikant of de persoon die het voertuig binnenbrengt in België, het voertuig ook moet registreren in de Kruispuntbank, mag hij, als hij beschikt over een zgn. vergunning van de groep A+ op grond waarvan hijzelf elektronische signalen 705 mag doorzenden, in de gevallen waarin hij zijn vergunning mag gebruiken, de 705 gegevens van het voertuig doorzenden met hetzelfde elektronisch signaal dan dat gebruikt voor de registratie van het voertuig ...[+++]

2° Parce que le constructeur ou la personne qui introduit le véhicule en Belgique, doit aussi enregistrer le véhicule dans la Banque-Carrefour, il peut, quand il dispose d'une autorisation du groupe A+, sur la base de laquelle il peut lui-même transmettre des signaux électroniques 705, transmettre les données 705 du véhicule avec le même signal électronique que celui utilisé pour l'enregistrement du véhicule dans la Banque-Carrefour, dans les cas où il peut utiliser son autorisation.


9° de plaats waar de ontvanger van de dienst is gevestigd of zijn woonplaats of gebruikelijke verblijfplaats heeft, wanneer het een langs elektronische weg verrichte dienst betreft voor een in België gevestigde ontvanger, verricht door een belastingplichtige die de zetel van zijn economische activiteit buiten de Gemeenschap heeft gevestigd of daar over een vaste inrichting beschikt van waaruit de dienst wordt verricht of bij gebreke van een dergelijke ...[+++]

9° à l'endroit où le preneur de services est établi ou a son domicile ou sa résidence habituelle, lorsque la prestation a pour objet des services fournis par voie électronique à un preneur établi en Belgique, par un assujetti qui a établi le siège de son activité économique ou dispose d'un établissement stable à partir duquel la prestation de services est fournie en dehors de la Communauté ou qui, à défaut d'un tel siège ou d'un tel établissement stable, a son domicile ou sa résidence habituelle en dehors de la Communauté;


2. a) Kan u meedelen wat het juiste effect is van een behandeling van een patiënt die niet met een in België verzekerde patiënt moet worden gelijkgesteld (en derhalve dus buiten het toepassingsgebied van hierboven vermelde verordening valt) en hoe dat doorwerkt in de berekening van het jaarlijks budget van financiële middelen voor het desbetreffende ziekenhuis? b) Is het effect van de behandeling van een dergelijke patiënt identiek als het gaat over een patiënt die: a. in geheel niet verzekerd is; b. in het buitenland in een verplicht stelsel verzekerd is; c. beschikt over een ...[+++]

2. a) Pouvez-vous me faire savoir quel est l'effet exact du traitement d'un patient non assimilable à un patient assuré en Belgique (qui ne relève dès lors pas du règlement précité) et comment cet effet s'exerce sur le calcul du budget annuel des moyens financiers de l'hôpital concerné ? b) L'effet du traitement d'un tel patient est-il identique lorsque ce patient : a. n'est pas assuré du tout ; b. est assuré à l'étranger dans le cadre d'un régime obligatoire ; c. dispose d'un statut de séjour valable sur notre territoire ; d. est ...[+++]


Daar inderdaad werd vastgesteld dat andere detachementen zwaarder waren bewapend, heeft België officieel aan de Verenigde Naties de toestemming gevraagd en bekomen voor een verhoging van zijn bewapeningsniveau. b) Voor zover bekend heeft de generale staf hierover geen enkele klacht ontvangen. c) Het Belgische Unprofor-bataljon beschikt over antitankwapens. d) Het uitrusten van de troepen met licht gepantserde voertuigen is geen gevolg van het oplaaien van de gevechten in d ...[+++]

Comme il a en effet été constaté que d'autres détachements étaient armés plus lourdement, la Belgique a demandé et obtenu une augmentation de son niveau d'armement. b) A la connaissance de l'état-major général, il n'y a eu aucune plainte à ce sujet. c) Le bataillon belge Forpronu dispose d'armes antichars. d) L'équipement des troupes avec des véhicules blindés légers n'est pas la conséquence d'une recrudescence des combats dans la région de Knin.


Tot deze conclusie komt African Rights na gesprekken met overlevenden in Rwanda en informatie uit de Rwandese gemeenschap in België. 1. Beschikt u over de gegevens van de organisatie African Rights en wordt daar enige waarde aan gehecht?

African Rights se fonde sur des entretiens avec des survivants au Rwanda et sur des informations obtenues de la communauté rwandaise en Belgique pour aboutir à cette conclusion. 1. Disposez-vous de ces données de l'organisation African Rights, et y attache-t-on de la valeur?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daar belgië beschikt' ->

Date index: 2021-10-29
w