Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cypriotische republiek militair blijft bezetten " (Nederlands → Frans) :

Dit onaanvaardbare embargo van Turkije vormt een regelrechte schending van de beginselen van het internationaal recht en is een zoveelste beledigende provocatie als men weet dat Turkije de helft van het grondgebied van de Cypriotische Republiek militair blijft bezetten.

Cet inacceptable embargo de la Turquie est une violation flagrante des principes du droit international: la provocation est plus éhontée encore si l’on se souvient que la Turquie continue à occuper militairement la moitié du territoire de la République de Chypre.


H. overwegende dat Rusland de Georgische regio's Abchazië en Tsinvali (Zuid-Ossetië) blijft bezetten, in weerwil van de fundamentele normen en beginselen van het volkenrecht, en overwegende dat het grensbepalingsproces in een stroomversnelling is gekomen en dat Russische militaire luchtvaartuigen het Georgische luchtruim hebben geschonden;

H. considérant que la Russie occupe toujours les régions géorgiennes d'Abkhazie et de Tskhinvali (Ossétie du Sud) en violation des règles et des principes fondamentaux du droit international; que le processus de délimitation de la frontière autour de l'Abkhazie et de la région de Tskhinvali (Ossétie du Sud) s'est accéléré et que des avions militaires russes ont violé l'espace aérien géorgien;


L. overwegende dat Rusland wapens en ander militair materiaal aan het Syrische regime blijft verkopen en een marinebasis in Syrië heeft; overwegende dat de EU een embargo heeft ingesteld op de levering van militaire uitrusting voor Syrië en dat in Cyprus een Russisch schip is onderschept en vervolgens volgens de Cypriotische autoriteiten onder valse voorwendselen is doorgevaren naar Syrië; overwegende dat de omstandigheden van dit incident nooit f ...[+++]

L. considérant que la Russie continue de vendre des armes et autres matériels militaires au régime syrien et qu'elle possède une base navale dans le pays; considérant que l'UE impose un embargo sur le matériel militaire à destination de la Syrie mais qu'un navire russe a été intercepté à Chypre qui, d'après les autorités chypriotes, a cependant poursuivi sa route vers la Syrie en rusant; considérant que les circonstances de cet incident n'ont jamais été officiellement et publiquement clarifiées par les services de la Haute représen ...[+++]


De Turkse regering blijft provoceren door niet alleen in Cyprus geregistreerde vliegtuigen en schepen te verbieden het Turkse luchtruim binnen te komen, te landen op Turkse luchthavens of aan te meren in Turkse havens, maar ook vliegtuigen en schepen die eerder geland zijn op luchthavens of aangemeerd in havens van de Cypriotische Republiek.

Le gouvernement turc continue à interdire de manière provocatrice non seulement aux navires et aéronefs immatriculés à Chypre, mais aussi aux navires et aéronefs qui ont précédemment relâché dans des ports ou atterri dans des aéroports de la République de Chypre de pénétrer dans son espace aérien, d’atterrir et de mouiller dans des aéroports et ports de Turquie.


Het eventueel vaststellen van een datum voor toetredingsonderhandelingen met Turkije vormt echter een ernstige bedreiging voor de Europese Unie als vredesproject zolang het land 37 procent van de Republiek Cyprus, dat wil zeggen een toekomstige lidstaat, blijft bezetten, iets wat al sinds 1974 gaande is.

L'UE en tant que projet de paix risque cependant d'être sérieusement mise en péril si le Conseil fixe une date pour les négociations d'adhésion de la Turquie tant que celle-ci maintient l'occupation militaire, qui a débuté en 1974, de 37 pour cent du territoire de la République de Chypre, futur État membre de l'UE.


Ik zou niet aanvaarden dat Turkije toetreedt tot de Unie en tegelijk een grondgebied militair blijft bezetten waarvan een gedeelte officieel in de Europese Unie is vertegenwoordigd.

Je ne comprendrais pas que la Turquie entre dans l'Union en continuant à occuper militairement un territoire dont une partie est officiellement représentée au sein de l'Union européenne.


In verband hiermee verklaarde de Raad van de Europese Unie dat de Republiek Cyprus de enige gesprekspartner van de EU blijft. 6. Onder verwijzing naar de gezamenlijke resolutie over de gestructureerde dialoog en de bepalingen voor een specifieke pre-toetredingsstrategie, wees Commissielid Van den Broek op de noodzaak van technische bijstand en nog nauwere contacten tussen de Cypriotische autoriteiten en de Commissie ter intensiveri ...[+++]

A cet égard, le Conseil de l'Union européenne a déclaré que la République de Chypre restait le seul interlocuteur de l'UE. 6. En se référant à la résolution commune sur le dialogue structuré et ses dispositions en matière de stratégie de pré-adhésion, le commissaire van den BROEK a souligné la nécessité de mettre en place une assistance technique et des contacts encore plus étroits entre les autorités chypriotes et la Commission en vue d'intensifier les efforts d'harmonisation de Chypre avec l'acquis communautaire.


6.Als de toetreding beperkt blijft tot het Griekse gedeelte, is zij dan in overeenstemming met de Cypriotische grondwet van 1960 waarin beide partijen in een ware geest van federale staatsvorming, onafhankelijk van de grootte van hun bevolking, niet als meerderheid of minderheid worden aangezien, maar wel als gelijkwaardige partners en medestichters van de republiek Cyprus?

6.Si l'adhésion reste limitée à la partie grecque, est-elle en concordance avec la Constitution chypriote de 1960, dans laquelle les deux parties, dans un même esprit d'État fédéral et indépendamment de l'importance de leur population, sont considérées non pas comme majorité ou minorité, mais comme des partenaires équivalents et cofondateurs de la République de Chypre ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cypriotische republiek militair blijft bezetten' ->

Date index: 2024-08-05
w