Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cross-border-lease contract heeft » (Néerlandais → Français) :

Aangezien De Post geen enkel cross-border-lease contract heeft afgesloten, heeft zij er a fortiori ook geen enkel afgesloten met AIG.

La Poste n’ayant conclu aucun contrat de cross-border-lease, n’en a a fortiori conclu aucun avec AIG.


Aangezien De Post geen enkel cross-border-lease contract heeft afgesloten, is zij terzake aan geen enkel fiscaal risico blootgesteld.

La Poste n’ayant conclu aucun contrat de cross-border-lease, n’est exposée à aucun risque fiscal en la matière.


De Post heeft geen enkel cross-border-lease contract afgesloten.

La Poste n’a conclu aucun contrat de cross-border-lease.


Op EU-niveau heeft het Comité voor de Europese sociale dialoog in de ziekenhuisbranche, bestaande uit vertegenwoordigers van HOSPEEM en EPSU, die als de Europese sociale partners worden beschouwd, in 2008 een gemeenschappelijke "Code of Conduct and follow-up on Ethical Cross-Border Recruitment and Retention"[23] goedgekeurd, die gericht is op het bevorderen van ethisch gedrag en het tegengaan van onethische praktijken bij grensoverschrijdende aanwervin ...[+++]

Au niveau communautaire, en 2008, le comité de dialogue social européen dans le secteur hospitalier, composé de l'HOSPEEM et de la FSESP agissant en tant que partenaires sociaux européens, a adopté un «code de conduite et suivi concernant le recrutement et la rétention transfrontaliers éthiques»[23], qui entend promouvoir les comportements éthiques et mettre un terme aux pratiques non éthiques dans le recrutement transfrontalier du personnel de la santé.


Indien een cross-border counterparty betrokken is, annuleert Belpex het Contract enkel in geval er voldoende transmissiecapaciteit beschikbaar is.

Si une contrepartie transfrontalière est impliquée, Belpex n'annule de Contrat que pour autant que suffisamment de capacité de transmission soit disponible.


Indien een cross-border counterparty betrokken is, annuleert Belpex het Contract enkel in geval er voldoende transmissiecapaciteit beschikbaar is.

Si une contrepartie transfrontalière est impliquée, Belpex n'annule de Contrat que pour autant que suffisamment de capacité de transmission soit disponible.


Indien een cross-border counterparty betrokken is, annuleert Belpex het Contract enkel in geval voldoende transmissiecapaciteit beschikbaar is.

Si une contrepartie transfrontalière est impliquée, Belpex n'annule le Contrat que pour autant que suffisamment de capacité de transmission soit disponible.


De grensoverschrijdende samenwerking ("CBC", cross-border cooperation) met de buurlanden van de Europese Unie (EU) heeft tot doel een samenhangende en integrale aanpak van de regionale ontwikkeling te bevorderen, gemeenschappelijke uitdagingen aan te gaan, doeltreffende en veilige buitengrenzen te garanderen en de lokale samenwerking te ondersteunen.

La coopération transfrontalière (CTF) avec les pays voisins de l'Union européenne (UE) vise à promouvoir une approche cohérente et intégrée du développement régional, à traiter des défis communs, à garantir l'efficacité et la sécurité aux frontières extérieures et à encourager la coopération locale.


In dat arrest werd de interpretatie van de Belgische Staat (BTW-administratie) van wat in het kader van een cross-border leasing als een vaste inrichting in de zin van artikel 9, lid 1-2, van de Zesde BTW-richtlijn dient te worden beschouwd, afgewezen (voor een gedetailleerde studie van het arrest : zie Debroe, L., « Cross-border leasing van auto's in België : aspecten van BTW ­ Vrij verkeer van diensten : analyse van en commentaar op het ARO Lease-arrest van het Hof van justitie », AFT, 1997, 382-397).

Dans cet arrêt, l'interprétation donnée par l'État belge (l'administration de la TVA) de ce qui, dans le cadre d'un cross-border leasing, doit être considéré comme un établissement fixe au sens de l'article 9, paragraphes 1 -2, de la Sixième directive TVA, est rejetée (pour une étude détaillée de l'arrêt, voir Debroe L., « Cross-border leasing van autos's in België : aspecten van BTW ­ Vrij verkeer van diensten : analyse van en commentaar op het ARO Lease-Arrest van het Hof van justitie », AFT 1997, 382-397).


In dat arrest werd de interpretatie van de Belgische Staat (BTW-administratie) van wat in het kader van een cross-border leasing als een vaste inrichting in de zin van artikel 9, lid 1-2, van de Zesde BTW-richtlijn dient te worden beschouwd, afgewezen (voor een gedetailleerde studie van het arrest : zie Debroe, L., « Cross-border leasing van auto's in België : aspecten van BTW ­ Vrij verkeer van diensten : analyse van en commentaar op het ARO Lease-arrest van het Hof van Justitie », AFT, 1997, 382-397).

Dans cet arrêt, l'interprétation donnée par l'État belge (l'administration de la T.V. A) de ce qui, dans le cadre d'un cross-border leasing, doit être considéré comme un établissement fixe au sens de l'article 9, paragraphes 1 -2, de la Sixième directive T.V. A., est rejetée (pour une étude détaillée de l'arrêt, voir Debroe L., « Cross-border leasing van autos's in België : aspecten van BTW ­ Vrij verkeer van diensten : analyse van en commentaar op het ARO Lease-Arrest van het Hof van Justitie », A.F.T. 1997, 382-397).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cross-border-lease contract heeft' ->

Date index: 2025-04-25
w