Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «criminaliteit blijven echter » (Néerlandais → Français) :

De preventie en bestrijding van georganiseerde criminaliteit dient echter niet beperkt te blijven tot het neutraliseren van de opbrengsten van misdrijven maar dient in andere gevallen tevens te worden uitgebreid tot alle eigendom dat voortvloeit uit criminele activiteiten.

Toutefois, la prévention de la criminalité organisée et la lutte contre celle-ci, si elles se veulent efficaces, ne devraient pas être limitées à la neutralisation des produits du crime mais devraient également s'appliquer, dans d'autres cas, à tous les biens trouvant leur origine dans des activités de nature criminelle.


Men moet echter voorkomen dat het publiek de indruk krijgt dat de wetgever een strengere toepassing van sancties vraagt wanneer er dieren in het geding zijn, terwijl het soms de indruk heeft dat andere vormen van kleine criminaliteit ongestraft blijven.

Il faut seulement éviter de donner au public l'impression que le législateur demande une application plus stricte des sanctions quand des animaux sont en cause alors qu'on a parfois l'impression d'une certaine impunité pour d'autres formes de petite criminalité.


Men moet echter voorkomen dat het publiek de indruk krijgt dat de wetgever een strengere toepassing van sancties vraagt wanneer er dieren in het geding zijn, terwijl het soms de indruk heeft dat andere vormen van kleine criminaliteit ongestraft blijven.

Il faut seulement éviter de donner au public l'impression que le législateur demande une application plus stricte des sanctions quand des animaux sont en cause alors qu'on a parfois l'impression d'une certaine impunité pour d'autres formes de petite criminalité.


105. keert zich ondubbelzinnig tegen de doodstraf en beschouwt de toepassing van een universeel moratorium met het oog op de mondiale afschaffing ervan als een kerndoelstelling van het EU-mensenrechtenbeleid; benadrukt dat van de doodstraf nooit is bewezen dat ze een afschrikwekkende werking heeft met betrekking tot criminaliteit en beklemtoont dat, op grond van de beschikbare gegevens, de doodstraf vooral kansarmen treft; prijst de inspanningen van de Europese Unie en haar lidstaten bij de Verenigde Naties die hebben geleid tot de goedkeuring in december 2012 van de resolutie van de Algemene Vergadering betreffende een moratorium op d ...[+++]

105. rappelle sa position inébranlable contre la peine de mort et considère la mise en œuvre d'un moratoire universel dans l'optique de l'abolition de la peine de mort dans le monde comme un objectif essentiel de la politique de l'Union en faveur des droits de l'homme; souligne qu'il n'a jamais été démontré que la peine de mort était un moyen de dissuasion efficace contre la criminalité et souligne que, selon les données disponibles, la peine de mort frappe avant tout les personnes défavorisées; applaudit les efforts menés par l'Union européenne et ses États membres dans le cadre des Nations unies, qui ont conduit à l'adoption, en déce ...[+++]


100. keert zich ondubbelzinnig tegen de doodstraf en beschouwt de toepassing van een universeel moratorium met het oog op de mondiale afschaffing ervan als een kerndoelstelling van het EU-mensenrechtenbeleid; benadrukt dat van de doodstraf nooit is bewezen dat ze een afschrikwekkende werking heeft met betrekking tot criminaliteit en beklemtoont dat, op grond van de beschikbare gegevens, de doodstraf vooral kansarmen treft; prijst de inspanningen van de Europese Unie en haar lidstaten bij de Verenigde Naties die hebben geleid tot de goedkeuring in december 2012 van de resolutie van de Algemene Vergadering betreffende een moratorium op d ...[+++]

100. rappelle sa position inébranlable contre la peine de mort et considère la mise en œuvre d'un moratoire universel dans l'optique de l'abolition de la peine de mort dans le monde comme un objectif essentiel de la politique de l'Union en faveur des droits de l'homme; souligne qu'il n'a jamais été démontré que la peine de mort était un moyen de dissuasion efficace contre la criminalité et souligne que, selon les données disponibles, la peine de mort frappe avant tout les personnes défavorisées; applaudit les efforts menés par l'Union européenne et ses États membres dans le cadre des Nations unies, qui ont conduit à l'adoption, en déce ...[+++]


11. neemt nota van de vastlegging van de vijf prioriteitsgebieden waarvoor concrete maatregelen zijn voorgesteld op het niveau van de EU en van de lidstaten; is van mening dat deze doelstellingen niet volledig zijn en dat de volgorde van de prioriteiten beter gestructureerd had kunnen worden; benadrukt dat de strijd tegen terrorisme en georganiseerde criminaliteit een belangrijke prioriteit binnen de interneveiligheidsstrategie is en moet blijven; is van mening dat de kwestie van de veerkracht bij door mens en natuur veroorzaakte r ...[+++]

11. prend acte de la définition des cinq domaines clés pour lesquels différentes mesures concrètes ont été proposées au niveau de l'Union et des États membres; est d'avis que ces objectifs ne sont pas exhaustifs et que l'ordre des priorités aurait pu être mieux structuré; souligne que la lutte contre le terrorisme et la criminalité organisée est, et doit rester, une priorité essentielle de la SSI; estime que la question de la résistance aux catastrophes anthropiques et naturelles, y compris aux défaillances des infrastructures essentielles, doit égalem ...[+++]


Corruptie en economische criminaliteit blijven echter een ernstige bron van bezorgdheid, zoals blijkt uit een overheidsrapport waarin wordt opgeroepen tot steun van de politiek om dit thema aan te pakken.

Toutefois, la corruption et le crime économique restent un sujet d'inquiétude sérieux, comme l'a démontré un rapport du gouvernement demandant le soutien des forces politiques pour affronter le problème.


[20] Zoals echter reeds uiteen is gezet, zou de kring van activiteiten van Eurojust niet beperkt moeten blijven tot de vormen van criminaliteit die momenteel tot de bevoegdheid van Europol behoren.

[20] Toutefois, comme il est expliqué ci-dessus, le champ d'activités d'Eurojust ne devrait pas être limité aux types de criminalité qui relèvent normalement d'Europol.


Om een of andere reden zal zijn naam echter voor eeuwig verbonden blijven met de bestrijding van criminaliteit en terrorisme.

Son nom restera en tout cas éternellement lié à la lutte contre la criminalité et le terrorisme.


Ik blijf er echter bij dat het bestrijden van de criminaliteit en de opsporing van daders van strafbare feiten de kerntaak van de politie is. De rol van de burgers daarin moet marginaal blijven.

Cependant, je continue à penser que la lutte contre la criminalité et la recherche des auteurs de faits criminels est une mission essentielle de la police et que le rôle des citoyens doit rester marginal.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'criminaliteit blijven echter' ->

Date index: 2021-07-11
w