De CREG wijst er echter op dat de technische specificaties van die goederen en diensten (die volledig en essentieel verband houden met de reservatie van de productiecapaciteit of met de energielevering) van die aard zijn dat zij eigenlijk enkel geleverd kunnen worden via productie-eenheden die op het Belgisch grondgebied gevestigd zijn en bij voorkeur voldoende geografisch verspreid zijn: op die manier komen, de facto, enkel ondernemingen die aan een netbeheerder gebonden zijn in aanmerking voor levering.
La CREG souligne toutefois que les spécifications techniques de ces biens et services (entretenant un lien complet ou essentiel avec la réservation de capacité de production ou avec la fourniture d'énergie) sont de nature à ne pouvoir être fournies pour ainsi dire que par le biais d'unités de production situées sur le territoire belge et de préférence suffisamment étalées géographi-quement: de cette manière, seules les entreprises liées au gestionnaire du réseau entrent, de facto, en ligne de compte pour la fourniture.