Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «controleren zodra ze opduiken » (Néerlandais → Français) :

Ten slotte meld ik u dat er in de drie laatste jaren zowel bij de PDOS als bij de RVP geen enkel dossier werd geweigerd omwille van de niet-naleving van de duurzaamheidseisen (1) Om te voldoen aan de ISO 14001-norm dient het milieubeheersysteem te voldoen aan de volgende voorwaarden: - de milieu-impact van activiteiten, producten en diensten controleren en identificeren; - het milieubeheer permanent verbeteren; - een systematische aanpak implementeren om de doelstellingen op te stellen, deze te bereiken en deze publiek ...[+++]

Je vous informe enfin qu'aucun dossier n'a été refusé au cours de ces trois dernières années pour cause de non-respect des exigences en matière de durabilité, tant au SdPSP qu'à l'ONP (1) Pour satisfaire à ISO 14001, le système de management environnemental doit remplir les conditions suivantes : - contrôler et identifier l'impact environnemental des activités, produits et services; - améliorer en permanence le management environnemental; - implémenter une approche systématique pour établir des objectifs environnementaux, les atteindre et les rendre publics une fois réalisés.


Zodra deze gegevens verkregen zijn, is er nog een termijn nodig om ze te controleren en te vertalen, meer bepaald in het jaarverslag.

Une fois ces données obtenues, un délai est encore nécessaire pour les contrôler et les exploiter, notamment dans le rapport annuel.


Rekening houdend met het onderscheid dat moet worden gemaakt tussen asielzoekers, van wie de gegrondheid van de aanvraag moet worden onderzocht, en mensen zonder papieren, die illegaal op ons nationaal grondgebied verblijven; rekening houdend met de massale regularisatie van illegalen krachtens de wet van 22 december 1999 betreffende de regularisatie van het verblijf van bepaalde categorieën van vreemdelingen verblijvend op het grondgebied van het Rijk, waarover de federale regering meermaals heeft gezegd dat ze eenmalig is en dat het uitgesloten is dat ze wordt herhaald; en rekening houdend met het feit dat die illegalen zodra ze opduiken bijgevo ...[+++]

Compte tenu de la distinction qu'il convient de faire entre les demandeurs d'asile, dont il faut vérifier la relevance de la demande, et les sans-papiers dont la présence sur notre sol national est illégale, compte tenu de la régularisation massive des illégaux opérée en vertu de la loi du 22 décembre 1999 relative à la régularisation de séjour de certaines catégories d'étrangers séjournant sur le territoire du Royaume, opération dont l'autorité fédérale a suffisamment répété qu'elle était unique et qu'il n'était pas question de la réitérer dans le futur, et compte tenu que ces illégaux doivent donc très logiquement être rapatriés à dest ...[+++]


Bovendien is het niet mogelijk de toegang tot deze producten van dierlijke oorsprong te controleren en ze te monitoren zodra ze op de markt zijn gebracht.

De plus, il y a également le problème de l'impossibilité de contrôler l'accès et le suivi de ces produits d'origine animale une fois qu'ils entrent dans le système commercial.


Overwegende dat het efficiënter is om allesoverwoekerende exotische soorten te controleren zodra ze opduiken en lang voor de explosie van hun populaties; dat de beheerder van de domaniale natuurreservaten daarom in staat gesteld moet worden om snel in te grijpen;

Considérant qu'il est plus efficace de contrôler les espèces exotiques envahissantes dès leur apparition et bien avant l'explosion de leurs populations; qu'il y a lieu, pour cela, de donner au gestionnaire des réserves naturelles domaniales la possibilité d'intervenir rapidement;


De Belgische wet van 6 april 1995 betreffende de voorkoming van de verontreiniging van de zee door schepen is de strengste van Europa aangezien ze toelaat een schip te controleren zodra er zichtbare sporen zijn van waterstof in de omgeving of in het kielzog van het schip.

La loi belge du 6 avril 1995 relative à la prévention de la pollution de la mer par les navires est la plus sévère d'Europe puisqu'elle permet d'arraisonner un navire dès que des traces visibles d'hydrocarbures apparaissent aux environs immédiats ou dans son sillage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'controleren zodra ze opduiken' ->

Date index: 2024-06-12
w