Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consumptie van bepaalde ingevoerde wijnen " (Nederlands → Frans) :

3. De dagvaarding van België voor het Europese Hof van Justitie wegens het nemen van maatregelen die gelijk te stellen zijn met een beperking op het handelsverkeer, ten gevolge van het verbod op reclame voor alcohol, waardoor de consumptie van bier wordt bevorderd (bier is immers vooral een Belgisch product) en dit ten nadele van de ingevoerde wijnen (5 augustus 1996).

3. Citation de la Belgique devant la Cour de Justice européenne pour des mesures équivalentes à une restriction aux échanges de marchandises, suite à l'interdiction de la publicité en faveur des alcools, dont l'effet le plus significatif est de favoriser la bière, produit essentiellement belge, et ce au détriment des vins importés (5 août 1996).


(2 sexvicies) Verordening (EG) nr. 527/2003 van de Raad van 17 maart 2003 houdende machtiging tot het aanbieden en leveren voor rechtstreekse menselijke consumptie van bepaalde uit Argentinië ingevoerde wijnen waarop oenologische procédés zijn toegepast waarin niet is voorzien bij Verordening (EG) nr. 1493/1999 was bedoeld om een afwijking in te voeren die slechts tot en met 31 december 2008 van toepassing was, waardoor zij nu geen effect meer heeft.

(2 sexvicies) Le règlement (CE) n° 527/2003 du Conseil du 17 mars 2003 autorisant l'offre et la livraison à la consommation humaine directe de certains vins importés d'Argentine susceptibles d'avoir fait l'objet de pratiques œnologiques non prévues par le règlement (CE) n° 1493/1999 avait pour objet d'instaurer une dérogation uniquement applicable jusqu'au 31 décembre 2008 et a par conséquent épuisé ses effets.


* Verordening (EG) nr. 2324/2003 van de Raad van 17 december 2003 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1037/2001 houdende machtiging tot aanbieding of levering, voor rechtstreekse menselijke consumptie, van bepaalde ingevoerde wijnen waarop oenologische procédés kunnen zijn toegepast waarin niet is voorzien bij Verordening (EG) nr. 1493/1999

* Règlement (CE) n° 2324/2003 du Conseil du 17 décembre 2003 modifiant le règlement (CE) n° 1037/2001 autorisant l'offre et la livraison à la consommation humaine directe de certains vins importés susceptibles d'avoir fait l'objet de pratiques oenologiques non prévues par le règlement (CE) n° 1493/1999


tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1037/2001 houdende machtiging tot aanbieding of levering, voor rechtstreekse menselijke consumptie, van bepaalde ingevoerde wijnen waarop oenologische procédé's kunnen zijn toegepast waarin niet is voorzien bij Verordening (EG) nr. 1493/1999

modifiant le règlement (CE) n° 1037/2001 autorisant l'offre et la livraison à la consommation humaine directe de certains vins importés susceptibles d'avoir fait l'objet de pratiques oenologiques non prévues par le règlement (CE) n° 1493/1999


* Verordening (EG) nr. 1037/2001 van de Raad van 22 mei 2001 houdende machtiging tot aanbieding of levering, voor rechtstreekse menselijke consumptie, van bepaalde ingevoerde wijnen waarop oenologische procédés kunnen zijn toegepast die niet zijn geregeld in Verordening (EG) nr. 1493/1999

* Règlement (CE) n° 1037/2001 du Conseil du 22 mai 2001 autorisant l'offre et la livraison à la consommation humaine directe de certains vins importés susceptibles d'avoir fait l'objet de pratiques oenologiques non prévues par le règlement (CE) n° 1493/1999


houdende machtiging tot aanbieding of levering, voor rechtstreekse menselijke consumptie, van bepaalde ingevoerde wijnen waarop oenologische procédés kunnen zijn toegepast die niet zijn geregeld in Verordening (EG) nr. 1493/1999

autorisant l'offre et la livraison à la consommation humaine directe de certains vins importés susceptibles d'avoir fait l'objet de pratiques oenologiques non prévues par le règlement (CE) n° 1493/1999


Als Oostenrijkse weet ik dat bepaalde maatregelen absoluut noodzakelijk zijn, maar ik ben tegen het verplichte rooien van wijngaarden, omdat er moet worden bekeken voor welke wijnen de consument kiest en waar de consumptie nog kan worden gestimuleerd.

En tant qu'Australienne, je sais à quel point certaines mesures sont nécessaires, mais je m'oppose à l'arrachage obligatoire car il importe d'observer de très près les choix des consommateurs de vins et de déterminer où sont les perspectives d'accroissement futur de la consommation.


Als Oostenrijkse weet ik dat bepaalde maatregelen absoluut noodzakelijk zijn, maar ik ben tegen het verplichte rooien van wijngaarden, omdat er moet worden bekeken voor welke wijnen de consument kiest en waar de consumptie nog kan worden gestimuleerd.

En tant qu'Australienne, je sais à quel point certaines mesures sont nécessaires, mais je m'oppose à l'arrachage obligatoire car il importe d'observer de très près les choix des consommateurs de vins et de déterminer où sont les perspectives d'accroissement futur de la consommation.


* Verordening (EG) nr. 2839/98 van de Raad van 17 december 1998 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1873/84 houdende machtiging tot aanbieding of levering voor rechtstreekse menselijke consumptie van bepaalde ingevoerde wijnen waarop oenologische procédés kunnen zijn toegepast waarin niet is voorzien bij Verordening (EEG) nr. 822/87

* Règlement (CE) n° 2839/98 du Conseil, du 17 décembre 1998, modifiant le règlement (CEE) n° 1873/84 autorisant l'offre et la livraison à la consommation humaine directe de certains vins importés susceptibles d'avoir fait l'objet de pratiques nologiques non prévues par le règlement (CEE) n° 822/87


(2) Bij artikel 13, lid 2, onder b), en lid 3, onder a), van Verordening (EEG) nr. 3201/90 van de Commissie van 16 oktober 1990 houdende uitvoeringsbepalingen voor de omschrijving en de aanbiedingsvorm van wijn en druivenmost(7), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1640/2000(8), is bepaald dat voor bepaalde ingevoerde wijnen mag worden afgeweken van de artikelen 30 en 31 van Verordening (EEG) nr. 2392/89 wat de vermelding van het wijnstokras en van het oogstjaar betreft.

(2) L'article 13, paragraphe 2, point b), et paragraphe 3, point a), du règlement (CEE) n° 3201/90 de la Commission du 16 octobre 1990 portant modalités d'application pour la désignation et la présentation des vins et moûts de raisins(7), modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° 1640/2000(8), prévoit les dérogations des dispositions des articles 30 et 31 du règlement (CEE) n° 2392/89 pour certains vins importés en ce qui concerne la possibilité d'utiliser le nom d'une variété de vigne et l'indication de l'année de récolte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'consumptie van bepaalde ingevoerde wijnen' ->

Date index: 2024-02-18
w