Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consument zo rechtstreeks hogere vergoedingen " (Nederlands → Frans) :

Kennelijk heeft deze bepaling de bestaande geldautomaatnetwerken, die in handen van de banken waren, ertoe aangezet hun bestaande contractuele relatie met andere betalingsdienstaanbieders te verbreken om de consument zo rechtstreeks hogere vergoedingen te kunnen aanrekenen.

Il apparaît que cette disposition incite les réseaux de distributeurs automatiques existants détenus par des banques à annuler les relations contractuelles qui les lient à d’autres prestataires de services de paiement, pour pouvoir facturer directement des frais plus élevés aux consommateurs.


Ook worden de bestaande exploitanten van geldautomaten ertoe aangezet hun bedrijfsmodel aan te passen en hun gebruikelijke contractuele relatie met de betalingsdienstaanbieders te verbreken om de consument rechtstreeks hogere vergoedingen aan te rekenen.

Les fournisseurs de distributeurs automatiques existants se trouvent également incités à redéfinir leur modèle commercial et à annuler les contrats qui les lient habituellement aux prestataires de services de paiement, pour pouvoir facturer directement des frais plus élevés aux consommateurs.


Voor de toekomst kan die bepaling ongetwijfeld nuttige diensten bewijzen, zo de oude globale overeenkomst vervangen zou worden ­ zoals de kabel dat wenst ­ door contracten programma per programma, waarbij elke rechthebbende met de kabel rechtstreeks de vergoedingen vaststelt voor zijn rechten.

À l'avenir, cette disposition rendra sans aucun doute des services utiles, dans l'hypothèse où l'ancien accord global serait remplacé, conformément aux souhaits des câblodistributeurs, par des contrats programme par programme, chaque ayant droit fixant directement avec les câblodistributeurs les rémunérations découlant de ses droits.


Moet artikel 7, lid 1, van richtlijn 93/13/EEG (1), gelezen in samenhang met de artikelen 47, 34, lid 3, en 7 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie (2), aldus worden uitgelegd dat het zich verzet tegen een procesrechtelijke bepaling die, zoals artikel 695, lid 4, van de Spaanse Ley de Enjuiciamiento Civil, bij de regeling van het hoger beroep tegen de beslissing op het verzet tegen de executie van verhypothekeerde of verpande zaken, uitsluitend hoger beroep toestaat tegen de beslissing tot beëindiging van de executie, buitentoepassinglating van een oneerlijk beding of afwijzing van een op de oneerlijkheid van een beding gebaseerd verzet ...[+++]

L’article 7 de la directive 93/13/CEE (1), lu en combinaison avec les articles 47, 34, paragraphe 3, et 7 de la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne (2), doit-il être interprété en ce sens qu’il s’oppose à une disposition procédurale telle que l’article 695, paragraphe 4, du code de procédure civile espagnol (ley de enjuiciamiento civil), qui, dans la réglementation du recours contre la décision se prononçant sur l’opposition à l’exécution de biens hypothéqués ou gagés, ne permet de faire appel que de l’ordonnance déci ...[+++]


De Raad van het IBR stelt voor dat het koninklijk besluit ­ en waarom niet rechtstreeks de wet zoals amendement nr. 19 voorstelt ­ zou bepalen dat de revisoren geen andere diensten mogen verrichten dan de opdrachten die hen krachtens de wet worden toevertrouwd, voor zover het totale bedrag van de vergoedingen voor deze bijkomende diensten hoger ligt dan de bezoldigingen voor de wettelijke opdrachten.

Le Conseil de l'IRE y suggère que l'on pourrait utilement intégrer dans l'arrêté royal ­ et pourquoi pas immédiatement dans la loi comme le propose l'amendement nº 19 ­ que les réviseurs ne peuvent prester des services autres que ceux qui leur sont confiés par la loi si les rémunérations relatives à ces missions complémentaires dépassent les émoluments accordés pour les missions légales.


De Raad van het IBR stelt voor dat het koninklijk besluit ­ en waarom niet rechtstreeks de wet zoals amendement nr. 19 voorstelt ­ zou bepalen dat de revisoren geen andere diensten mogen verrichten dan de opdrachten die hen krachtens de wet worden toevertrouwd, voor zover het totale bedrag van de vergoedingen voor deze bijkomende diensten hoger ligt dan de bezoldigingen voor de wettelijke opdrachten.

Le Conseil de l'IRE y suggère que l'on pourrait utilement intégrer dans l'arrêté royal ­ et pourquoi pas immédiatement dans la loi comme le propose l'amendement nº 19 ­ que les réviseurs ne peuvent prester des services autres que ceux qui leur sont confiés par la loi si les rémunérations relatives à ces missions complémentaires dépassent les émoluments accordés pour les missions légales.


Zo wordt het stookoliefonds momenteel gefinancierd door een solidariteitsbijdrage die de consument moet betalen van ongeveer 1,6 euro per 1 000 liter terwijl bij een olieprijsstijging de staat eigelijk meerinkomsten ontvangt onder de vorm van hogere BTW.

Le fonds mazout est financé actuellement à l'aide de la cotisation de solidarité que le consommateur doit payer et qui s'élève à quelque 1,6 euros pour 1 000 litres, alors qu'en cas d'augmentation du prix du pétrole, l'État bénéficie d'une augmentation de recettes grâce à l'augmentation du produit de la TVA.


Zo ja, moeten ze ervan worden op de hoogte gebracht dat het verboden is een consument te vervolgen als de prijs van een sms hoger is dan tien euro?

Dans l'affirmative, les huissiers devraient-ils être informés qu'il leur est interdit de poursuivre un consommateur dès lors que le prix d'un SMS dépasse dix euros ?


Zo stemt de consument, wanneer hij zijn vliegreis bij een reisbemiddelaar boekt, erin toe een contract te sluiten met een bemiddelaar, betreffende de organisatie van zijn luchtvervoer, zonder rechtstreeks een contract te sluiten met een luchtvaartmaatschappij; de dienst die het voorwerp uitmaakt van het contract tot reisbemiddeling, is dus geen nominatief vervoerbewijs, maar de verbintenis van de bemiddelaar om dat vervoerbewijs te boeken voor rekening van de consument.

Ainsi, lorsque le consommateur réserve son voyage en avion auprès d'un intermédiaire de voyages, il accepte de conclure un contrat avec un intermédiaire, portant sur l'organisation de son transport aérien, sans conclure directement aucun contrat avec une compagnie aérienne; la prestation faisant l'objet du contrat d'intermédiaire de voyages n'est donc pas un titre de transport nominatif, mais l'engagement de l'intermédiaire de réserver celui-ci pour le compte du consommateur.


Het behoort niet tot de bevoegdheid van het Hof te oordelen of het opportuun is de pensioenen, renten of daarmee gelijkgestelde uitkeringen die de uit een arbeidsongeval voortvloeiende schade vergoeden, al dan niet aan de belasting te onderwerpen, om reden dat die vergoedingen rechtstreeks of onrechtstreeks gekoppeld zijn aan een beroepsactiviteit bedoeld in artikel 20, 1° tot 3°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1964; zo ook is uitsluitend de wetgever bevoegd om te oordelen of het opportuun is de vergoedingen ontvangen ter uitvo ...[+++]

Il ne ressortit pas au pouvoir de la Cour d'apprécier l'opportunité de soumettre ou non à l'impôt les pensions, rentes ou allocations en tenant lieu qui réparent le dommage résultant d'un accident du travail au motif que ces indemnisations se rattachent directement ou indirectement à une activité professionnelle visée à l'article 20, 1° à 3°, du Code des impôts sur les revenus 1964; de même, l'opportunité d'immuniser les allocations obtenues en exécution d'un contrat d'assurance individuelle contre les accidents corporels ressortit au pouvoir exclusif du législateur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'consument zo rechtstreeks hogere vergoedingen' ->

Date index: 2025-02-21
w