Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «constitutionele context waarin » (Néerlandais → Français) :

De minister wenst de constitutionele context te benadrukken waarin dit wetsontwerp past.

La ministre entend mettre en exergue le cadre constitutionnel dans lequel s'inscrit le présent projet de loi.


De minister wenst de constitutionele context te benadrukken waarin dit wetsontwerp past.

La ministre entend mettre en exergue le cadre constitutionnel dans lequel s'inscrit le présent projet de loi.


Uit de rechtspraak van het Hof blijkt met andere woorden dat, ook al wordt er een zekere rol toegekend aan de nationale instantie die ter zake over de bevoegdheid beschikt, het niet gaat om een afweging in abstracto, doch wel om een afweging in concreto, waarbij rekening dient te worden gehouden met de specifieke omstandigheden waarin het hoofddoekverbod wordt uitgevaardigd, zoals bijvoorbeeld het ambt waarvoor het hoofddoekverbod geldt en met de constitutionele, politieke en religieuze context van de sa ...[+++]

En d'autres mots, il résulte de la jurisprudence de la Cour que, même si un certain rôle est reconnu au « décideur national en la matière, il ne s'agit pas d'une appréciation in abstracto, mais bien d'une appréciation in concreto, à l'occasion de laquelle il faut tenir compte des circonstances particulières dans lesquelles l'interdiction du port du voile a été édictée, telles par exemple, la fonction à laquelle s'applique l'interdiction et le contexte constitutionnel, politique et religieux de la société dans laquelle elle est mise en œuvre.


2. herinnert de president en de regering van Egypte aan hun plicht om alle geledingen van de Egyptische samenleving te vertegenwoordigen en verzoekt hen hun beleid bij te stellen door te luisteren naar de miljoen demonstranten in de straten van Caïro en overal elders in het land, zodat het elementaire vertrouwen in de regering en de eenheid van het volk van Egypte worden hersteld; benadrukt dat Egypte niet moet terugvallen in een situatie waarin militaire leiders de politiek domineren en het land leiden; wijst nadrukkelijk op het belang van herstel van de politieke stabiliteit in Egypte, ook in de ...[+++]

2. rappelle au président et au gouvernement égyptiens qu'il est de leur devoir de représenter toutes les franges de la société égyptienne et les invite à revoir leurs politiques, en écoutant les millions de personnes qui défilent dans les rues du Caire et de tout le pays, afin de rétablir la confiance élémentaire dans le gouvernement et l'unité des Égyptiens; souligne que l'Égypte ne devrait pas revenir à une situation où l'armée dominerait la politique et dirigerait le pays; souligne qu'il est essentiel de rétablir la stabilité politique en Égypte, notamment dans le contexte ...[+++]


Samengevat meent de Commissie constitutionele zaken dat het Europees Parlement, voor een weldoordacht besluit over de voorgestelde herziening van het Verdrag, rekening moet houden met de context van economische governance waarin het voorstel zich bevindt.

En résumé, la commission des affaires constitutionnelles estime que pour délibérer sur la proposition de modification du traité, le Parlement doit évaluer le contexte de gouvernance économique dans lequel s’inscrit la proposition.


Als wij daarin slagen, zullen de burgers daarna tegen ons zeggen dat een Europese Grondwet een goede zaak is omdat zij dan de politieke context begrijpen waarin dit constitutionele debat zich afspeelt.

Dans ce cas, ils seront réceptifs et ils nous diront qu’il est raisonnable d’avoir une nouvelle Constitution européenne, parce qu’ils comprendront le contexte politique du débat constitutionnel.


Academici zijn bovendien belangrijke opiniemakers in de context van het debat over de toekomst van Europa, zoals werd benadrukt in Verklaring 23 bij het Verdrag van Nice, waarin zij belangrijke discussiepartners in dat constitutionele debat worden genoemd.

En outre, le monde académique constitue un multiplicateur d'opinion important dans le contexte du débat sur l'avenir de l'Europe, comme le souligne la déclaration 23 annexée au traité de Nice, qui cite le monde académique en tant qu'interlocuteur privilégié dans le contexte de ce débat constitutionnel.


10. neemt in deze context nota van de verklaring van de president van het Constitutionele Hof waarin hij verzoekt om constitutionele en wettelijke hervormingen teneinde het fundamentele recht op vrije meningsuiting te waarborgen;

10. prend acte, dans ce contexte, de la déclaration du président de la Cour constitutionnelle dans laquelle celui‑ci réclame l’adoption de réformes constitutionnelles et juridiques en vue de garantir le droit fondamental à la liberté d’expression ;


In haar inleiding benadrukte de minister van Justitie de constitutionele context waarin dit ontwerp past.

Dans son introduction la ministre de la Justice a mis l'accent sur le contexte constitutionnel de ce projet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'constitutionele context waarin' ->

Date index: 2024-07-18
w