Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "congo werd reeds " (Nederlands → Frans) :

De Democratische Republiek Congo werd reeds eerder (in 2009) in de Verenigde Staten geconfronteerd met het driest optreden van hetzelfde aasgierfonds, FG Hemisphere.

En 2009 déjà, aux États-Unis, la République démocratique du Congo a été confrontée à l'intervention brutale du même fonds vautour, FG Hemisphere.


17. constateert met instemming dat de resolutie inzake de Democratische Republiek Congo werd aangenomen, maar blijft bezorgd over de mensenrechtensituatie in het land, vooral in de Noord-Kivu provincie in het oostelijk gedeelte van het land; veroordeelt ten scherpste de aanvallen van de rebellenstrijdkrachten in het oosten van het land, met name door de M23; is verheugd over de inspanningen van de Internationale Conferentie voor de regio van de Grote Meren, de Afrikaanse unie en de VN om een vreedzame politieke oplossing voor de crisis te vinden; dringt opnieuw aan op herinstelling van een onafhankelijke deskundig ...[+++]

17. a noté avec satisfaction l'adoption de la résolution sur la République démocratique du Congo (RDC) mais demeure préoccupé par la situation des droits de l'homme dans le pays, notamment dans la province du Nord Kivu, dans la partie orientale du pays; condamne avec vigueur les attaques des forces rebelles dans l'est du pays, notamment celles menées par le M23; se félicite des efforts déployés par les États membres de la confére ...[+++]


29. constateert met instemming dat de resolutie inzake de Democratische Republiek Congo werd aangenomen, maar blijft zeer bezorgd over de mensenrechtenschendingen in het land, vooral in de Noord-Kivu provincie in het oostelijk gedeelte van het land; veroordeelt ten scherpste de aanvallen van de rebellenstrijdkrachten in het oosten van het land op de burgerbevolking, inclusief vrouwen en kinderen, met name door de M23; veroordeelt ten scherpste het systematisch gebruik van verkrachting als oorlogswapen; is verheugd over de inspanningen van de Internationale Conferentie voor de regio van de Grote Meren, de Afrikaans ...[+++]

29. se félicite de l'adoption de la résolution sur la République démocratique du Congo mais demeure inquiet au vu des violations des droits de l'homme dans ce pays, notamment dans la province du Nord-Kivu, dans l'Est du pays; condamne fermement les attaques de la population civile, et notamment de femmes et d'enfants, par les forces rebelles dans l'Est du pays, notamment par le mouvement M23; condamne fermement l'usage systématique du viol comme arme de guerre; se félicite des efforts déployés par les États membres de la Conférence ...[+++]


29. constateert met instemming dat de resolutie inzake de Democratische Republiek Congo werd aangenomen, maar blijft bezorgd over de mensenrechtensituatie in het land, vooral in de provincie Noord-Kivu in het oostelijk gedeelte van het land; veroordeelt ten scherpste de aanvallen van de rebellenstrijdkrachten in het oosten van het land, met name door de M23; is verheugd over de inspanningen van de Internationale Conferentie voor de regio van de Grote Meren, de Afrikaanse Unie en de VN om een vreedzame politieke oplossing voor de crisis te vinden; dringt opnieuw aan op herinstelling van een onafhankelijke deskundig ...[+++]

29. se félicite de l'adoption de la résolution sur la république démocratique du Congo mais demeure inquiet de la situation des droits de l'homme dans ce pays, notamment dans la province du Nord-Kivu, dans l'est du pays; condamne fermement les attaques des forces rebelles dans l'est du pays, notamment par le M23; se félicite des efforts déployés par les États membres de la Conférence internationale sur la région des Grands Lacs, de l'Union africaine et des Nations unies pour trouver une solution politique pacifique à la crise; dema ...[+++]


Voor zover ik weet, werd er, toen de oorlog nog aan de gang was, reeds werk gemaakt van de toekomstige demobilisatie in Congo. Dankzij dit voorbereidende werk, dat onder meer tot een decreet heeft geleid, werd in Congo reeds een aantal kinderen opgevangen.

Grâce au travail préparatoire, qui a notamment conduit à un décret, un certain nombre d'enfants sont déjà pris en charge au Congo.


Reeds getroffen maatregelen Steun voor de partnerlanden Er werd gewerkt aan genderanalyses, met inbegrip van genderspecifieke indicatoren (waarvoor die in de Milleniumdoelstellingen model stonden) voor verschillende landen, waaronder de acht partnerlanden: Bolivië, Ecuador, Palestina, Mali, Niger, DR Congo, Senegal, Vietnam, en van aanbevelingen voor gendermainstreaming in de strategische nota's per land, thema en sector; De Belgische Technische Coöperatie (BTC) heeft tec ...[+++]

Les mesures prises Appui aux pays partenaires Des analyses de genre, incluant des indicateurs sexospécifiques (basés sur ceux des Objectifs de développement du millénaire) ont été préparées pour plusieurs pays dont huit pays partenaires: Bolivie, Équateur, Palestine, Mali, Niger, RD Congo, Sénégal, Vietnam, ainsi que des recommandations concernant l'intégration du genre dans les notes stratégiques par pays, thématique et sectorielles; Des fiches techniques rassemblant les données statistiques existantes concernant les femmes et les hommes dans tous les pays partenaires ont été élaborés par la Coopération technique belge (CTB).


4. a) Werden er een aantal jaren terug (1999) reeds plannen gemaakt om Congolese wetboekencollecties te schenken aan de Republiek Congo en werd er op dat ogenblik een oproep gelanceerd aan andere uitgeverijen van juridische publicaties om een geactualiseerde collectie wetboeken van Congolees recht samen te stellen? b) Is het echt zo dat enkel uitgeverij De Boeck & Larcier collecties wetboeken van Congolees recht aanbiedt en/of kon aanbieden vóór de bestelling?

4. a) Il y a quelques années (1999), notre pays avait-il déjà projeté d'offrir des codes de droit congolais à la République démocratique du Congo et, le cas échéant, un appel avait-il été lancé à d'autres éditeurs de publications juridiques pour constituer une collection actualisée de codes de droit congolais? b) Avant la commande, la maison d'édition De Boeck & Larcier était-elle réellement la seule à proposer ou à pouvoir proposer une collection de codes de droit congolais?


Een financiële staatstussenkomst voor schade aan private goederen met betrekking tot de overgang van de Democratische Republiek Congo tot de onafhankelijkheid werd geregeld door de wet van 14 april 1965, reeds gewijzigd bij wet van 12 juli 1976.

Une intervention financière de l'État du chef de dommages causés aux biens privés en relation avec l'accession de la République démocratique du Congo à l'indépendance a été réglée par la loi du 14 avril 1965, déjà modifiée par la loi du 12 juillet 1976.




Anderen hebben gezocht naar : democratische republiek congo werd reeds     democratische republiek congo     republiek congo     ernstige en reeds     demobilisatie in congo     werd     gang was reeds     congo     partnerlanden er     reeds     congo en     terug reeds     onafhankelijkheid     april 1965 reeds     congo werd reeds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'congo werd reeds' ->

Date index: 2021-05-09
w