Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conflict beide landen sinds decennia » (Néerlandais → Français) :

Gezien de toenemende contacten tussen beide landen (commercieel, economisch, toerisme, enz.) neemt ook het aantal rechtshulpverzoeken toe (van Chinese zijde 4, van Belgische zijde 36 sinds 2004).

Suite au nombre grandissant de contacts entre nos deux pays (commerciaux, économiques, touristiques, etc) le nombre de demandes d’entraide judiciaire augmente (4 en provenance de Chine ; 36 en provenance de la Belgique depuis 2004).


De « voorrang van rechts » is reeds sinds decennia in ons land ingevoerd, net zoals in de andere Europese landen.

La « priorité de droite » est en vigueur depuis des décennies dans notre pays tout comme dans les autres pays européens.


Gelet op het gegeven dat de « voorrang van rechts » reeds sinds decennia in ons land ingevoerd is, net zoals in de andere Europese landen.

Vu le fait que la « priorité de droite » est en vigueur depuis des décennies dans notre pays tout comme dans les autres pays européens.


De « voorrang van rechts » is reeds sinds decennia in ons land ingevoerd, net zoals in de andere Europese landen.

La « priorité de droite » est en vigueur depuis des décennies dans notre pays tout comme dans les autres pays européens.


Sinds 1967 bepaalt de Belgisch-Duitse overeenkomst tot voorkoming van dubbele belasting tussen beide landen dat de bronstaat het belastingrecht heeft op de pensioenen die zijn betaald ter uitvoering van de sociale wetgeving van die staat, en heeft Duitsland dus sinds veertig jaar het recht de pensioenen die worden betaald ter uitvoering van de sociale wetgeving te belasten (2) .

Depuis 1967, la Convention belgo-allemande préventive de la double imposition entre ces deux pays prévoit que l'État de la source a le droit d'imposition sur les pensions payées en exécution de la législation sociale de cet État. L'Allemagne a donc le droit depuis quarante ans de taxer les pensions qui sont payées en exécution de la législation sociale (2) .


Sinds 1967 bepaalt de Belgisch-Duitse overeenkomst tot voorkoming van dubbele belasting tussen beide landen dat de bronstaat het belastingrecht heeft op de pensioenen die zijn betaald ter uitvoering van de sociale wetgeving van die staat, en heeft Duitsland dus sinds veertig jaar het recht de pensioenen die worden betaald ter uitvoering van de sociale wetgeving te belasten (2) .

Depuis 1967, la Convention belgo-allemande préventive de la double imposition entre ces deux pays prévoit que l'État de la source a le droit d'imposition sur les pensions payées en exécution de la législation sociale de cet État. L'Allemagne a donc le droit depuis quarante ans de taxer les pensions qui sont payées en exécution de la législation sociale (2) .


Uit historische studies weten we dat het uiten van protest in de Westerse landen sinds de 19e eeuw gradueel is geïnstitutionaliseerd en dat sociale conflicten zich omvormden tot een problematiek met steeds meer overleg en minder conflict.

Nous savons sur la base d'études historiques que l'expression d'une quelconque protestation a depuis le 19 siècle peu à peu été institutionnalisée dans les pays occidentaux et que les conflits sociaux se sont transformés en une problématique incluant toujours plus de concertations et moins de conflits.


roept beide landen op erop toe te zien dat zij met hun optreden geen inbreuk maken op artikel 4, lid 1, van het UNESCO-verdrag van Den Haag van 1954 voor de bescherming van cultuurgoed in geval van gewapend conflict, dat elk gebruik van op hun grondgebied of op dat van andere verdragsluitende partijen gelegen cultuurgoed verbiedt waardoor het in geval van gewapend conflict kan worden vernietigd of beschadigd, en partijen verplicht zich te onthouden van alle vijandelijke handelingen tegen zulk goed;

invite les deux pays à faire en sorte que l'article 4, paragraphe 1, de la convention de 1954 pour la protection des biens culturels en cas de conflit armé, qui interdit l'utilisation de biens culturels situés tant sur leur propre territoire que sur celui des autres Hautes Parties contractantes à des fins qui pourraient exposer ces biens à une destruction ou à une détérioration en cas de conflit armé, ne soit pas violé par leurs actions et à s'abstenir de tout acte d'hostilité à l'égard de ces biens;


De betrekkingen met Slovenië zijn goed geweest sinds beide landen onafhankelijk zijn geworden, omdat Kroatië en Slovenië elkaar als strategische partners beschouwden bij het proces van afscheiding van het voormalige Joegoslavië.

Les relations avec la Slovénie sont bonnes depuis que les deux pays ont acquis leur indépendance, la Croatie et la Slovénie s'étant considérées comme des partenaires stratégiques lors de la sécession de l'ex-Yougoslavie.


Sinds 1997 bestaat tussen beide landen reeds een vrijhandelsovereenkomst.

Il existe un accord de libre-échange entre les deux pays depuis 1997.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'conflict beide landen sinds decennia' ->

Date index: 2022-02-12
w