Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conferentie verklaarde voorzitter romano " (Nederlands → Frans) :

Op 1 september 1999 heeft de Voorzitter van de Europese Commissie, professor Romano Prodi, de heer Jean-Luc Dehaene, de voormalige eerste minister van Belgie, de heer Richard von Weizsäcker, de voormalige president van de Federale Republiek Duitsland, en Lord Simon of Highbury, voorheen de voorzitter van de Raad van Bestuur van British Petroleum en voormalig minister, verzocht om, in volledige onafhankelijkheid, tegen medio oktober hun mening te geven over de institutionele gevolgen van de uitbreiding met het oog op de komende intergouvernementele ...[+++]

Le premier septembre 1999, le President désigné de la Commission européenne, M. Romano Prodi, a invité M. Jean-Luc Dehaene, ancien premier ministre de la Belgique, M. Richard von Weizsäcker, ancien président de la république fédérale d'Allemagne, et Lord Simon of Highbury, ancien président de British Petroleum et ancien ministre, à donner leur avis en toute indépendance, pour la mi-octobre, sur les implications institutionnelles de l'élargissement, en vue de la prochaine conférence intergouvernementale.


Het is in dit verband opmerkelijk dat de conferentie van Brusselse O.C.M.W.-voorzitters zich uiteindelijk akkoord verklaarde met die stellingname.

Il est remarquable à cet égard que les présidents des C.P.A.S. bruxellois se soient en fin de compte ralliés à cette position au cours de leur conférence.


Het is in dit verband opmerkelijk dat de conferentie van Brusselse O.C.M.W.-voorzitters zich uiteindelijk akkoord verklaarde met die stellingname.

Il est remarquable à cet égard que les présidents des C.P.A.S. bruxellois se soient en fin de compte ralliés à cette position au cours de leur conférence.


houden van de vergadering achter gesloten deuren, met als enige aanwezigen de leden van het Bureau, de leden van de Conferentie van voorzitters of gewone en plaatsvervangende leden van de bevoegde parlementaire commissie, alsmede de ambtenaren van het Parlement en de werknemers van het Parlement die werken voor de fracties, waarvan de voorzitter op voorhand heeft verklaard, dat zij niet zonder de betrokken informatie kunnen („need-to-know”) en wier aanwezigheid strikt noodzakelijk is, op voorwaarde dat zij over het vereiste niveau van ...[+++]

tenue de la réunion à huis clos, avec la seule présence des membres du Bureau, des membres de la Conférence des présidents ou des membres titulaires et suppléants de la commission parlementaire compétente, ainsi que des fonctionnaires du Parlement et des agents du Parlement travaillant pour les groupes politiques qui ont été désignés à l'avance par le président comme ayant «besoin d'en connaître» et dont la présence est absolument nécessaire, sous réserve que le niveau requis d'habilitation de sécurité leur ait été accordé, et dans le respect des conditions suivantes:


Bij de opening van de conferentie verklaarde voorzitter Romano Prodi: "Biotechnologie en biowetenschappen worden belangrijke stuwende krachten voor de technologische en economische vooruitgang in de 21e eeuw. Daarom heeft Europa een krachtige strategie nodig om de nieuwe mogelijkheden optimaal te benutten en een antwoord te bieden op de vraagstukken van ethische aard die zich op dit gebied voordoen.

Dans son discours inaugural, le président Prodi a fait la déclaration suivante: "les biotechnologies et les sciences du vivant seront des facteurs importants du progrès technologique et économique au 21e siècle, et c'est pourquoi l'Europe a besoin d'une bonne stratégie pour exploiter ce nouveau potentiel et relever les défis associés aux préoccupations éthiques.


Bij de presentatie van het verslag aan Europees Parlement in Straatsburg verklaarde voorzitter Romano Prodi: "De strategie van Lissabon blijft de juiste benadering voor een uitgebreide Europese Unie.

Lorsqu'il a présenté le rapport au Parlement européen à Strasbourg, le Président Romano Prodi a déclaré: "La stratégie de Lisbonne demeure valable dans le cadre d'une Union européenne élargie.


– (PT) Mevrouw de Voorzitter, Romano Prodi verklaarde onlangs dat er geen sprake is van herstel in Duitsland en Italië. Dit jaar zal dus opnieuw de bekende onzekerheden, twijfels en risico’s te zien geven ten aanzien van het economisch herstel in het eurogebied.

- (PT) Madame la Présidente, Romano Prodi a récemment déclaré que la reprise en Allemagne et en Italie n’avait pas eu lieu, ce qui signifie que nous verrons cette année une poursuite des mêmes vieux risques, doutes et incertitudes à l’égard de la reprise économique dans la zone euro.


Met betrekking tot deze belangrijke gebeurtenis verklaarde voorzitter Romano Prodi : Thans is er, meer dan ooit, behoefte aan collectieve, mondiale oplossingen voor wereldwijde onderontwikkelingsproblemen.

Considérant cet important événement, le président Romano Prodi a déclaré : «Il est nécessaire aujourd'hui, plus que jamais, d'apporter des réponses collectives et globales à des problèmes de sous-développement globaux.


Voorzitter Romano Prodi presenteert in overeenstemming met het lid van de Commissie Michel Barnier, bevoegd voor de Intergouvernementele Conferentie, een bijdrage over de hervorming van de communautaire rechterlijke instanties - het Hof van Justitie (hierna "het Hof" te noemen) en het Gerecht van eerste aanleg (hierna "het Gerecht" te noemen) -, dit naar aanleiding van het op 4 februari laatstleden neergelegde verslag van de Studiegroep terzake .

Le Président Romano Prodi, en accord avec le Commissaire Michel Barnier, chargé de la Conférence intergouvernementale, présente une contribution sur la réforme du système juridictionnel européen -Cour de justice (CEJ) et Tribunal de première instance (TPI).


Voorzitter Romano Prodi, die de doelstellingen van de Commissie aankondigde, verklaarde:

En annonçant les objectifs de la Commission, le Président Romano Prodi a déclaré ceci :


w