Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concrete bedreiging tegen " (Nederlands → Frans) :

Naast de documenten die hierboven reeds onder punten 4.1 en 4.2 werden aangehaald, met als voornaamste die waarin gewezen wordt op de gevaren en de mogelijke provocaties tegen de Belgische UNAMIR-troepen, zoals dit o.m. het geval is in de telex die de minister van Buitenlandse Zaken op 19 november 1993 aan de ambassade in Kigali toezond, vond de ad-hocgroep in de onderzochte stukken een aantal concrete aanwijzingen voor het bestaan van een specifieke bedreiging tegen UNA ...[+++]

Outre les indications fournies par les documents cités ci-dessus, aux points 4.1 et 4.2, dont les principaux attirent l'attention sur les dangers existants et les provocations possibles à 1'égard des troupes belges de la Minuar, comme le fait notamment le télex que le ministre des Affaires étrangères a envoyé à l'ambassade de Kigali le 19 novembre 1993, le groupe ad hoc Rwanda a trouvé, dans les documents qu'il a examinés, des indices concrets d'une menace spécifique contre la Minuar en général et contre les Casques bleus belges en pa ...[+++]


De publicatie in een plaatselijke krant van een zwarte lijst van 100 personen die worden beschuldigd van homoseksualiteit, met de oproep aan lezers om hen op te hangen, is een voorbeeld van een concrete bedreiging tegen een gemeenschap die wordt veroordeeld op grond van haar seksuele geaardheid.

La publication dans un journal local d’une liste noire de 100 personnes accusées d’homosexualité et l’incitation des lecteurs à les pendre est un exemple de menace concrète à l’encontre une communauté à laquelle on reproche son orientation sexuelle.


In verband met de verklaring van cassatieberoep werd de maatregel als volgt verantwoord : « Die regel, die er weliswaar toe bijdraagt dat het recht van elke beschuldigde om zich zelf te verdedigen, zoals vermeld in artikel 6, § 3, c, van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, wordt ingeperkt, lijkt niet onredelijk als men de goede werking van justitie beoogt. Hij moet voorkomen dat cassatieberoep lichtzinnig wordt ingesteld. De advocaat kan de betrokken partij wijzen op het specifieke karakter van dat rechtsmiddel, dat niet tot rechtspraak in derde aanleg leidt. Hij is ook beter geplaatst dan de particulier om de partijen te identificeren tegen wie zijn ...[+++]

En ce qui concerne la déclaration de pourvoi, la mesure était justifiée comme suit : « La règle, qui contribue certes à limiter le droit qu'a tout accusé de se défendre lui-même inscrit à l'article 6, § 3, c, de la Convention européenne des droits de l'homme, ne paraît pas déraisonnable au regard des exigences de bon fonctionnement de la justice. Elle doit permettre d'éviter que le pourvoi en cassation soit introduit à la légère. L'avocat, par ailleurs, est à même d'attirer l'attention de la partie concernée sur le caractère spécifique de cette voie de recours, qui ne conduit pas à un troisième degré de juridiction. Il est aussi mieux placé que le particulier pour identifier les parties contre lesquelles son recours est dirigé, les parties ...[+++]


Wij moeten het besluit nemen om met concrete regels de strijd aan te binden tegen dumping en bedrijfsverplaatsingen: die hebben namelijk niets te maken met concurrentie en de vrije markt, maar vormen juist een bedreiging voor de sociale cohesie, waarbij torenhoge kosten op ons worden afgeschoven.

Nous devons décider que la lutte contre le dumping et les délocalisations à l’aide de règles spécifiques, parce que ces phénomènes n’ont rien à voir avec la concurrence ou le marché, qu’ils sapent en fait la cohésion sociale et nous accablent tous de frais insupportables.


T. overwegende dat terreurdaden in de Europese Unie als misdadige handelwijzen te beschouwen zijn die in rechtsstaten de politieke, economische, sociale en milieustructuren willen veranderen door concrete bedreiging met geweld of daadwerkelijke geweldpleging, waardoor ze zich onderscheiden van verzetsdaden tegen staatsstructuren in derde landen, die zelf een terroristische dimensie vertonen,

T. considérant que les actes terroristes au sein de l'Union européenne doivent être considérés comme des actes criminels qui visent à modifier, dans des États de droit, des structures politiques, économiques, sociales et environnementales, en menaçant concrètement d'utiliser la violence ou en recourant à cette dernière, se distinguant par là d'actes de résistance dans des pays tiers contre des structures étatiques qui ont elles-mêmes recours à des méthodes terroristes,


15. onderstreept dat de strijd tegen het terrorisme op generlei wijze een bedreiging mag vormen voor de bescherming van de fundamentele mensenrechten en dient te zijn gebaseerd op het internationale humanitaire recht, en is van oordeel dat de UNHCR concrete stappen moet nemen om ervoor te zorgen dat alle landen bij maatregelen tegen het terrorisme toezien op de eerbiediging van de mensenrechten van alle personen onder hun rechtsmac ...[+++]

15. souligne que la lutte contre le terrorisme ne saurait compromettre la protection des droits fondamentaux de l'homme et qu'elle doit se fonder sur le droit international humanitaire; considère que la CDHNU doit s'employer concrètement à garantir que, lorsqu'ils prennent des mesures de lutte contre le terrorisme, tous les États préservent le respect des droits de l'homme de toutes les personnes soumises à leur juridiction et veillent à ce que les droits intangibles soient strictement respectés et les conventions relatives aux droits de l'homme pleinement observées;


14. onderstreept dat de strijd tegen het terrorisme op generlei wijze een bedreiging mag vormen voor de bescherming van de fundamentele mensenrechten en dient te zijn gebaseerd op het internationale humanitaire recht, en is van oordeel dat de UNHCR concrete stappen moet nemen om ervoor te zorgen dat alle landen bij maatregelen tegen het terrorisme toezien op de eerbiediging van de mensenrechten van alle personen onder hun rechtsmac ...[+++]

14. souligne que la lutte contre le terrorisme ne saurait compromettre la protection des droits fondamentaux de l'homme et qu'elle doit se fonder sur le droit international humanitaire; considère que la commission des droits de l'homme doit s'employer concrètement à garantir que, lorsqu'ils prennent des mesures de lutte contre le terrorisme, tous les États préservent le respect des droits de l'homme de toutes les personnes soumises à leur juridiction et veillent à ce que les droits intangibles soient strictement respectés et les conventions relatives aux droits de l'homme pleinement observées;


Welke concrete initiatieven kan de Belgische regering nemen tegen beslissingen van de Nederlandse overheid in grensgemeenten die in wezen een bedreiging zijn voor het Belgisch drugsbeleid, daar ze de ontduiking betekenen van het verbod van drugshandel?

Quelles initiatives concrètes le gouvernement belge peut-il prendre contre les décisions des autorités néerlandaises dans les communes frontalières, décisions qui constituent au fond une menace pour la politique belge des drogues puisqu'elles permettent de contourner l'interdiction du commerce des drogues ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'concrete bedreiging tegen' ->

Date index: 2023-05-28
w