Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concordantie tot docent slechts kon gebeuren » (Néerlandais → Français) :

Omdat ook de continuïteit van de dienstverlening moet gegarandeerd worden, kon het gebeuren dat bpost genoodzaakt was om mensen tewerk te stellen die slechts een elementaire kennis van het Nederlands bezitten.

Vous ajoutez qu'étant donné que la continuité du service doit également être garantie, il se peut que bpost soit contrainte d'employer du personnel qui ne possède que des connaissances élémentaires du néerlandais.


Het op basis van die bepaling genomen besluit van de Vlaamse Regering van 12 juni 1995 houdende concordantie van de ambten van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel van de hogescholen, dat in werking is getreden op 1 januari 1996, bepaalde in zijn artikel 3 dat onder meer wat het wervingsambt van leraar artistieke vakken aan instellingen voor hoger kunstonderwijs betrof, de concordantie tot docent slechts kon gebeuren, wanneer het personeelslid blijk gaf te beschikken over een ruime artistieke faam, wat moest worden beoordeeld door de hogeschoolbesturen.

L'arrêté du Gouvernement flamand du 12 juin 1995 portant concordance des fonctions des membres du personnel directeur et enseignant des instituts supérieurs, pris sur la base de l'article précité et entré en vigueur le 1er janvier 1996, disposait en son article 3 que, s'agissant notamment de la fonction de recrutement de professeur de cours artistiques dans des établissements d'enseignement supérieur artistique, la fonction de chargé de cours pouvait être attribuée par concordance pour autant seulement que le membre du personnel concerné justifiât d'une ample réputation artistique, ceci devant ...[+++]


Voor de niet-artistiekgebonden activiteiten kan de concordantie tot docent slechts gebeuren indien men beschikt over de in het decreet vereiste bekwaamheidsbewijzen.

Pour les autres activités d'enseignement, la nomination par concordance à la fonction de chargé de cours n'est permise que si l'intéressé possède les titres requis par le décret.


Dit kon gebeuren omdat zeewater kon binnendringen in de ontluchtingspijpen van de brandstoftanks, die op dek waren afgescheurd ten gevolge van slecht vastgemaakte stalen reservepijpen. Het schip raakte op 5 januari bij zwaar weer aan de grond bij Shetland en verloor zijn hele lading van 84 700 ton ruwe aardolie.

Le navire s'échoue sur les côtes de l'archipel des Shetland par gros temps le 5 janvier et perd la totalité des 84 700 tonnes de pétrole brut qu'il transporte.


Bij de concordantie van de vervangen ambten met de overeenstemmende nieuwe ambtsbenamingen in het kader van het artistiekgebonden hoger onderwijs, diende rekening te worden gehouden met de artistieke kwaliteiten van het onderwijzend personeel, wat de Vlaamse Regering deed bij besluit van 12 juni 1995 : de concordantie tot docent was slechts mogelijk voor het onderwijzend personeel dat blijk gaf van een ruime artistieke faam.

Lors de la concordance des fonctions remplacées avec les nouvelles dénominations de fonctions correspondantes dans le cadre de l'enseignement supérieur artistique, il fallait tenir compte des qualités artistiques du personnel enseignant, ce que le Gouvernement flamand a fait par l'arrêté du 12 juin 1995 : la nomination par concordance à la fonction de chargé de cours était seulement possible pour le personnel enseignant justifiant d'une grande notoriété artistique.


De decreetgever heeft immers zelf uitdrukkelijk bepaald, zij het retroactief, dat de concordantie naar docent in artistiekgebonden onderwijsaangelegenheden slechts kan geschieden indien het betrokken onderwijzend personeelslid over een ruime artistieke faam beschikt en dat de hogeschoolbesturen de criteria voor die artistieke faam moeten beoordelen.

Le législateur décrétal a en effet disposé lui-même explicitement, même s'il l'a fait de façon rétroactive, que la nomination par concordance à la fonction de chargé de cours pour les activités d'enseignement artistique ne peut avoir lieu que pour autant que le membre du personnel concerné dispose d'une grande réputation artistique et que les directions des instituts supérieurs doivent apprécier les critères de cette notoriété artistique.


Wat de normalisatie van de betrekkingen tussen de EG en China betreft, die werden verstoord door de tragische gebeurtenissen van 1989, heeft België het standpunt verdedigd dat men waakzaam moest blij- ven in verband met de mensenrechten en dat de tot- standkoming van een politieke dialoog met dat land slechts geleidelijk kon gebeuren en moest worden geïnspireerd door het belang dat de Gemeenschap hecht aan de democratische beginsel ...[+++]

En ce qui concerne la normalisation des relations CEE-Chine, perturbées par les événements tragiques de 1989, la Belgique a défendu le point de vue qu'il fallait rester attentif aux droits de l'homme et que le développement du dialogue politique avec ce pays ne pouvait être que graduel et guidé par l'importance que la Communauté attache aux principes démocra- tiques et aux droits et libertés fondamentaux.


Het opstellen van dit besluit kon slechts gebeuren nadat de commissie een lijst met toegelaten ingrediënten had bekendgemaakt.

La rédaction du projet était tributaire de la publication par la Commission d'un inventaire des ingrédients employés dans les produits cosmétiques.


De aansluiting bij de pensioenkas was verplicht op het ogenblik van de definitieve benoeming en de terugbetaling van het kapitaal kon slechts gebeuren op voorwaarde dat er was voldaan aan de in het provinciaal pensioenreglement vastgelegde voorwaarden.

L'affiliation à la caisse de pension était obligatoire au moment de la nomination définitive et le remboursement du capital ne pouvait intervenir que pour autant que les conditions fixées dans le règlement provincial sur les pensions étaient remplies.


De evacuatie van de trein 682, die ter hoogte van de averij geblokkeerd was, kon slechts gebeuren na het buiten spanning stellen van de bovenleidingen en het in veiligheid stellen van het treinstel; deze evacuatie had plaats rond 10 uur 45.

L'évacuation du train 682, bloqué au droit de l'avarie ne pouvait avoir lieu qu'après mise hors tension des caténaires et mise en sécurité de la rame; cette évacuation a pu être réalisée vers 10 heures 45.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'concordantie tot docent slechts kon gebeuren' ->

Date index: 2023-03-13
w