Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «computerprogramma intellectuele eigendom namaak computerpiraterij » (Néerlandais → Français) :

computerprogramma intellectuele eigendom namaak computerpiraterij commerciële rechtspraak rechtsvordering rechtsmisbruik beslag op bezittingen

logiciel propriété intellectuelle contrefaçon piratage informatique juridiction commerciale procédure judiciaire abus de droit saisie de biens


computerprogramma auteursrecht intellectuele eigendom namaak geneesmiddel octrooi elektronisch onderdeel handelsrecht Handelswetboek wetboek Europees octrooi gegevensbank volgrecht kwekersrecht nationale uitvoeringsmaatregel

logiciel droit d'auteur propriété intellectuelle contrefaçon médicament brevet composant électronique droit commercial code de commerce code juridique brevet européen base de données droit de suite obtention végétale mesure nationale d'exécution


auteursrecht intellectuele eigendom maximumprijs computerpiraterij communicatietarief internet eerbiediging van het privé-leven literaire en artistieke eigendom Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie provider

droit d'auteur propriété intellectuelle prix maximal piratage informatique tarif des communications Internet protection de la vie privée propriété littéraire et artistique Institut belge des services postaux et des télécommunications fournisseur d'accès


handelsovereenkomst (EU) auteursrecht intellectuele eigendom namaak motie van het Parlement ratificatie van een overeenkomst internet eerbiediging van het privé-leven

accord commercial (UE) droit d'auteur propriété intellectuelle contrefaçon résolution du Parlement ratification d'accord Internet protection de la vie privée


kort geding computerprogramma burgerlijke rechtsvordering intellectuele eigendom elektronisch onderdeel namaak octrooi computerpiraterij commerciële rechtspraak gegevensbescherming jurisdictiebevoegdheid schadevergoeding toegang tot de rechter handelsregelingen rechtsingang industriële eigendom territoriale bevoegdheid auteursrecht kwekersrecht beslag op bezittingen gegevensbank nationale uitvoeringsmaatregel

référé logiciel procédure civile propriété intellectuelle composant électronique contrefaçon brevet piratage informatique juridiction commerciale protection des données compétence juridictionnelle dommages et intérêts droit à la justice réglementation commerciale action en justice propriété industrielle compétence territoriale droit d'auteur obtention végétale saisie de biens base de données mesure nationale d'exécution


In het bijzonder is er nauwelijks enige verbetering opgetreden in de problemen met betrekking tot de openstelling van de markt voor overheidsopdrachten, bij intellectuele eigendom, namaak en exportsubsidies en op de valutamarkt. De internationale ondernemingen hebben nog vrijwel altijd dezelfde moeilijkheden als voorheen, ook al is China, nogmaals, al jaren lid van de WTO.

En particulier, les problèmes liés à l’ouverture des marchés publics, à la propriété intellectuelle et à la contrefaçon, aux subventions à l’exportation et au marché des changes n’ont pas présenté de changements essentiels, et les difficultés pour les entreprises internationales restent pratiquement les mêmes, même si, je le répète, la Chine a adhéré à l’OMC il y a de nombreuses années.


N. overwegende dat de intellectuele-eigendomsrechten in Japan een goede bescherming genieten en dat Japan en de EU dezelfde doeleinden en aanpak ten aanzien van intellectuele eigendom hanteren, met uitzondering van geografische aanduidingen, en allebei inzetten op bestrijding van namaak en piraterij en de handelsovereenkomst ter bestrijding van namaak hebben ondertekend,

N. considérant que la protection et l'application des droits de propriété intellectuelle (DPI) au Japon sont jugées de haute qualité; que le Japon et l'UE partagent des objectifs et des approches communs sur les questions liées aux DPI, et ont tous deux adhéré à la lutte plurilatérale contre la contrefaçon et le piratage, en signant l'accord commercial anti-contrefaçon (ACAC),


N. overwegende dat de intellectuele-eigendomsrechten in Japan een goede bescherming genieten en dat Japan en de EU dezelfde doeleinden en aanpak ten aanzien van intellectuele eigendom hanteren, met uitzondering van geografische aanduidingen, en allebei inzetten op bestrijding van namaak en piraterij en de handelsovereenkomst ter bestrijding van namaak hebben ondertekend,

N. considérant que la protection et l'application des droits de propriété intellectuelle (DPI) au Japon sont jugées de haute qualité; que le Japon et l'UE partagent des objectifs et des approches communs sur les questions liées aux DPI, et ont tous deux adhéré à la lutte plurilatérale contre la contrefaçon et le piratage, en signant l'accord commercial anti-contrefaçon (ACAC),


N. overwegende dat de intellectuele-eigendomsrechten in Japan een goede bescherming genieten en dat Japan en de EU dezelfde doeleinden en aanpak ten aanzien van intellectuele eigendom hanteren, met uitzondering van geografische aanduidingen, en allebei inzetten op bestrijding van namaak en piraterij en de handelsovereenkomst ter bestrijding van namaak hebben ondertekend,

N. considérant que la protection et l'application des droits de propriété intellectuelle (DPI) au Japon sont jugées de haute qualité; que le Japon et l'UE partagent des objectifs et des approches communs sur les questions liées aux DPI, et ont tous deux adhéré à la lutte plurilatérale contre la contrefaçon et le piratage, en signant l'accord commercial anti-contrefaçon (ACAC),


(-1) Het Europees Parlement heeft in juni 2003 een schriftelijke verklaring aangenomen waarin het aandringt op krachtige, geharmoniseerde civielrechtelijke strafmaatregelen voor iedere schending van de intellectuele eigendom, harde strafrechtelijke straffen voor namaak op commerciële schaal en een betere bewustmaking van de consument van het feit dat namaak en productpiraterij geen misdaden zijn die geen slacht ...[+++]

(-1) Le Parlement européen a adopté une déclaration écrite en juin 2003, réclamant des sanctions civiles sévères et harmonisées pour toute violation de la propriété intellectuelle et des sanctions pénales tout aussi sévères pour la contrefaçon commerciale à grande échelle, ainsi qu'une plus grande sensibilisation des consommateurs au fait que le piratage et la contrefaçon ne sont pas des délits sans conséquences.


w