Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "compromissen te sluiten teneinde bijvoorbeeld iedereen " (Nederlands → Frans) :

Het Comité P stelt zich daarom ernstige vragen bij de ideeën die binnen de federale politie veld winnen om op dit vlak bepaalde compromissen te sluiten teneinde bijvoorbeeld iedereen een extern e-mailadres en toegang tot het internet te geven.

C'est la raison pour laquelle le Comité P se pose de sérieuses questions sur une idée qui gagne du terrain à la police fédérale, à savoir consentir certains compromis dans ce domaine afin, par exemple, de procurer à chacun une adresse e-mail externe et un accès à internet.


Bovenop die aanpak wens ik dat tevens nieuwe verkoopkanalen worden ontwikkeld, via handelszaken of administraties bijvoorbeeld, teneinde de toegang tot de trein voor iedereen en op elk ogenblik in de hand te werken.

Complémentairement à cette approche, je souhaite que soient également développés de nouveaux canaux de vente, par exemple via des commerces ou des administrations, afin de faciliter l'accès au train pour tous et à tout instant.


Gezien de anciënniteit van het Instituut, spreekt het voor zich dat veel leden na verloop van tijd een deel van hun beroepsactiviteiten op wettelijk vlak gereglementeerd zagen en als gevolg daarvan verplicht werden zich ook aan te sluiten bij andere instituten teneinde de uitoefening van deze activiteiten te beschermen : bijvoorbeeld het Instituut van B ...[+++]

Eu égard à l'ancienneté de l'Institut, il va sans dire que, après un certain temps, de nombreux membres ont vu leurs activités professionnelles être réglementées légalement, ce qui les a obligés à adhérer à d'autres instituts dans le but de protéger l'exercice desdites activités : par exemple l'Institut des réviseurs d'entreprises, (IRE, 1953), l'Institut des experts-comptables (IEC, 1985) ou l'Institut professionnel des comptables (IPC, 1992).


Gezien de anciënniteit van het Instituut, spreekt het voor zich dat veel leden na verloop van tijd een deel van hun beroepsactiviteiten op wettelijk vlak gereglementeerd zagen en als gevolg daarvan verplicht werden zich ook aan te sluiten bij andere instituten teneinde de uitoefening van deze activiteiten te beschermen : bijvoorbeeld het Instituut van B ...[+++]

Eu égard à l'ancienneté de l'Institut, il va sans dire que, après un certain temps, de nombreux membres ont vu leurs activités professionnelles être réglementées légalement, ce qui les a obligés à adhérer à d'autres instituts dans le but de protéger l'exercice desdites activités : par exemple l'Institut des réviseurs d'entreprises, (IRE, 1953), l'Institut des experts-comptables (IEC, 1985) ou l'Institut professionnel des comptables (IPC, 1992).


11. Wat Darfur betreft, verzoekt de Raad de regering van Sudan en alle gewapende bewegingen met klem om een staking van de vijandelijkheden toe te zeggen, zich ten volle te engageren in de Doha-onderhandelingen, en hun bereidheid tot echte compromissen te tonen, teneinde een recht­vaardig, alomvattend en inclusief vredesakkoord te sluiten dat de steun heeft van de bevolking van Darfur.

11. En ce qui concerne le Darfour, le Conseil lance un appel au gouvernement soudanais et à tous les mouvements armés pour qu'ils s'engagent à cesser les hostilités, qu'ils s'investissent pleinement dans les pourparlers de paix menés à Doha et qu'ils montrent par leurs actes qu'ils sont disposés à faire de réels compromis pour conclure, avec le soutien de la population du Darfour, un accord de paix juste, global et sans exclusive.


De Commissie accepteert echter dat onafhankelijkheid ook mogelijk is in een verticaal geïntegreerde structuur of "holdingstructuur", voor zover strikte "Chinese muren" worden opgetrokken om de noodzakelijke juridische, financiële en operationele scheiding te garanderen, bijvoorbeeld: volledig gescheiden besluitvormingsorganen, teneinde discriminerende praktijken te voorkomen; gescheiden financiële stromen (met scheiding van rekeningen en garanties om ...[+++]

La Commission n’exclut cependant pas qu’une structure verticalement intégrée, en «holding», puisse aussi assurer l’indépendance requise, mais sous réserve que des «murailles de Chine» strictes soient mises en place pour garantir la séparation juridique, financière et opérationnelle. Ces mesures comprennent notamment: la mise en place d’organes décisionnels totalement distincts, pour prévenir les pratiques discriminatoires; des flux financiers séparés (avec une séparation des comptes et des mesures garantissant que les recettes du gestionnaire de l’infrastructure ne profitent pas aux entreprises ferroviaires sous forme de financement croisés); des systèmes ...[+++]


De Commissie kan van een lidstaat verlangen in de onderhandelingen specifieke bepalingen op te nemen, bijvoorbeeld met betrekking tot a) de beëindiging van de overeenkomst ingeval de Unie c.q. de Unie en haar lidstaten enerzijds en hetzelfde derde land anderzijds later een overeenkomst over hetzelfde onderwerp sluiten (zie bijvoorbeeld de opzeggings ...[+++]

La Commission peut demander à un État membre d'inclure, dans une négociation, des clauses appropriées concernant par exemple: a) la cessation d'un accord dans le cas de la conclusion d'un accord ultérieur entre l'Union ou l'Union et ses États membres, d'une part, et le même pays tiers, d'autre part (voir, à titre d'exemple, les clauses de dénonciation ou de remplacement prévues à l'article 5 du règlement (CE) n° 662/2009), b) les dispositions en matière de transferts ou c) le traitement de la nation la plus favorisée en vue d'assurer à tous les investisseurs de l'UE une égalité de traitement dans le pays tiers concerné.


- Voortdurend negotiëren en waar nodig compromissen sluiten met de technisch-artistieke en artistieke leiding teneinde artistieke, technisch-artistieke en zakelijke belangen optimaal op mekaar af te stemmen;

- Négocier constamment et, si nécessaire, passer des compromis avec les directions technico-artistique et artistique, de manière à faire correspondre optimalement les intérêts artistiques, technico-artistiques et commerciaux;


- Voortdurend negotiëren en waar nodig compromissen sluiten met de artistieke leiding teneinde artistieke en technisch-artistieke belangen optimaal op mekaar af te stemmen;

- Négocier constamment et, si nécessaire, passer des compromis avec la direction artistique, de manière à faire concorder optimalement les intérêts artistiques et technico-artistiques;


- Voortdurend negotiëren en waar nodig compromissen sluiten met de technische leiding teneinde artistieke en technische belangen optimaal op mekaar af te stemmen;

- Négocier constamment et, lorsque cela est nécessaire, passer des compromis avec la direction technique de manière à faire concorder optimalement les intérêts artistiques et techniques;


w