Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «communistische regime vallen voortdurend democratische » (Néerlandais → Français) :

Rechtse politici, journalisten en zogenaamde historici van wie er velen deel uitmaakten van het communistische regime en die de titel van arts of ingenieur kregen van het onderwijskundige establishment van het voormalige communistische regime, vallen voortdurend democratische partijen aan, alsof deze een soort communistische of post-communistische partijen zijn, terwijl het in feite sociaal-democraten waren die, zowel in eigen land als in ballingschap, het communisme veertig jaar lang hebben bestreden.

Les hommes politiques de droite, les journalistes et lesdits historiens, dont un grand nombre étaient membres de l’ancien régime communiste et avaient obtenu le titre de docteur ou d’ingénieur dans les écoles du régime communiste, ne cessent d’attaquer les partis sociaux démocrates comme s’ils étaient en quelque sorte des partis communistes ou post-communistes et ce, en dépit du fait que ce sont les sociaux démocrates qui, à la fois dans leur pays et en exile, ont lutté contre le communisme pe ...[+++]


28. dringt er bij het EFD op aan om in voorkomend geval samenwerking met burgerrechtenactivisten die gelinkt zijn aan religieuze gemeenschappen, inclusief vervolgde religieuze minderheden, te ontwikkelen; herinnert eraan dat de kerk een cruciale rol heeft gespeeld bij het verzet tegen communistische regimes en bij de democratische overgangsprocessen in centraal en oostelijk Europa;

28. invite le FEDEM à mettre en place, si ou bien lorsque cela s'avère pertinent, une coopération avec les groupes de défenseurs des droits civiques en rapport avec les communautés religieuses, y compris les minorités religieuses persécutées; rappelle que l'Église a joué un rôle majeur dans l'opposition aux régimes communistes et dans les processus de transformation démocratique en Europe centrale et orientale;


De totale overgang naar een democratisch regime en meer respect voor de rechtsstaat werd bemoeilijkt door de voortdurende vertragingen bij het organiseren van parlementsverkiezingen, toenemende etnische spanningen, voortdurende corruptie en de trage vooruitgang in het versterken van het verwaarloosd gerechtelijk apparaat.

Cependant, la transition totale vers un régime démocratique et un plus grand respect de l'État de droit ont été compromis par des retards continus dans l'organisation des élections législatives, des tensions ethniques croissantes, une corruption endémique, ainsi que par des avancées insuffisantes au niveau du renforcement de l'appareil judiciaire constamment négligé.


L. overwegende dat de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken op 19 april 2007 een politiek akkoord heeft bereikt over het kaderbesluit ter bestrijding van bepaalde vormen en uitingen van racisme en vreemdelingenhaat, en besloten heeft dat de strafrechtelijke aansprakelijkheid voor het publiekelijk vergoeilijken, ontkennen of op grove wijze trivialiseren van misdaden niet wordt uitgebreid tot zaken die niet door racisme of vreemdelingenhaat zijn gemotiveerd, hetgeen betekent dat misdaden die op andere gronden zijn gepleegd, bijvoorbeeld de misdaden van totalitaire communistische regimes, niet onder ...[+++]

L. considérant que le Conseil Justice et Affaires intérieures a obtenu un accord politique sur une décision-cadre sur la lutte contre certaines formes et manifestations de racisme et de xénophobie le 19 avril 2007 et a décidé que la possibilité d'une responsabilité pénale pour tolérance, déni ou banalisation grave des crimes ne sera pas étendue aux cas qui n'ont pas été motivés par le racisme ou la xénophobie et que les crimes commis pour d'autres raisons, par exemple, par le régime totalitaire communiste, ne sont donc pas couverts par ce document;


I. met voldoening constaterend dat de Midden- en Oosteuropese landen er na de democratische revoluties waarbij zij zich met succes van hun communistische regimes hebben bevrijd, in zijn geslaagd de eerbied voor de mensenrechten en de rechtsstaat te vestigen,

I. reconnaissant que les nations d'Europe centrale et orientale sont parvenues à instaurer l'État de droit et le respect des droits de l'homme dans la foulée des révolutions démocratiques au cours desquelles elles ont renversé les régimes communistes et se sont libérées;


Deze uitspraak kan moeilijk anders gezien worden als een ondersteuning van het dictatoriaal communistisch regime en het afwijzen van het democratisch proces dat een referendum natuurlijk is.

Il est difficile de ne pas considérer ces propos comme un soutien au régime communiste dictatorial et un refus du processus démocratique que constitue naturellement un référendum.


De Raad is uiterst bezorgd over de voortdurende verslechtering van de politieke situatie in Servië en herhaalt zijn veroordeling van de toenemende onderdrukking door het regime in Belgrado, die gericht is tegen de democratische oppositie en de onafhankelijke media.

Le Conseil a manifesté la vive préoccupation que lui inspire la détérioration constante de la situation politique en Serbie et il a condamné une nouvelle fois la répression toujours plus dure que le régime de Belgrade exerce sur l'opposition démocratique et les médias indépendants.


Sedert het einde van de koude oorlog stelt men vast dat er op dit continent harde autoritaire regimes zijn, minder harde, communistische regimes evenals vrij democratische regimes.

Depuis la fin de la guerre froide, il faut constater qu'il existe sur ce continent des régimes autoritaires durs, moins durs, des régimes communistes et des régimes assez démocratiques.


Het communistische regime van China beschouwt het democratische Taiwan als een afvallige provincie.

Le régime communiste chinois considère Taiwan, la démocratique, comme une province dissidente.


I. met voldoening constaterend dat de Midden- en Oosteuropese landen er na de democratische revoluties waarbij zij zich met succes van hun communistische regimes hebben bevrijd in zijn geslaagd onder eerbiediging van de mensenrechten de rechtsstaat te vestigen,

I. reconnaissant que les nations d'Europe centrale et orientale sont parvenues à instaurer l'État de droit et le respect des droits de l'homme dans la foulée des révolutions démocratiques au cours desquelles elles ont renversé les régimes communistes et se sont libérées;


w