Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «communautaire begroting onze eisen hebben » (Néerlandais → Français) :

Op 14 juni, toen we samen met de Nederlandstalige Vrouwenraad onze eisen hebben naar voren gebracht, hebben we het vooral gehad over ouderen met weinig inkomsten.

Le 14 juin, à l'occasion du dépôt, avec le Nederlandstalige Vrouwenraad, de nos cent revendications, nous avons essentiellement parlé de la situation des personnes âgées disposant de revenus insuffisants.


Op 14 juni, toen we samen met de Nederlandstalige Vrouwenraad onze eisen hebben naar voren gebracht, hebben we het vooral gehad over ouderen met weinig inkomsten.

Le 14 juin, à l'occasion du dépôt, avec le Nederlandstalige Vrouwenraad, de nos cent revendications, nous avons essentiellement parlé de la situation des personnes âgées disposant de revenus insuffisants.


Vandaag doen we nogmaals een oproep aan de Raad om in actie te komen en willen we de Raad eraan herinneren dat de herziening van deze verordening niet één euro meer kost van de communautaire begroting: onze eisen hebben geen financiële gevolgen en zijn er uitsluitend op gericht de operationele tekortkomingen te verhelpen die sinds de invoering van dit solidariteitsinstrument aan het licht zijn gekomen.

Aujourd’hui, nous voulons à nouveau appeler le Conseil à agir et lui rappeler que modifier ce règlement n’exigera pas un seul euro de plus du budget communautaire: nos exigences n’ont aucune conséquence financière et visent uniquement à rectifier les problèmes opérationnels qui ont surgi depuis la création de cet instrument de solidarité.


Ik wil de Commissie, de rapporteur en de schaduwrapporteurs bedanken voor het feit dat zij naar onze eisen hebben geluisterd en op die manier deze in eerste instantie tijdelijke oplossing mogelijk hebben gemaakt.

Je remercie la Commission, la rapporteure et les rapporteurs fictifs d’avoir été à l’écoute de nos exigences et, partant, d’avoir permis d’introduire ce qui est au départ une solution temporaire.


In feite zijn we daarmee al vooruitgelopen op de reactie van de Raad op onze eisen met betrekking tot de begroting.

En agissant ainsi, nous avons en fait anticipé la réaction du Conseil face à nos demandes budgétaires.


6. constateert dat de uitbreiding van 2004 niet op ondraagbare wijze drukt op de begroting van het GLB en evenmin ingrijpende wijzigingen heeft gevergd in de communautaire begroting, maar dat de besluiten om de landbouwmarkt te bevriezen en het bedrag van de rechtstreekse betalingen en de Financiële vooruitzichten voor 2007-2013 te handhaven vanaf 2007 een inspanning gebaseerd op het principe van de solidariteit van de EU-15 zullen eisen; wijst er voorts o ...[+++]

6. note que l’élargissement de 2004 n’a pas entraîné une charge excessive pour le budget de la PAC et n’a pas nécessité d’apporter des changements significatifs au budget de l'UE, mais que les décisions de gel du marché agricole et de maintien du montant des paiements directs et le cadre financier pour la période 2007-2013 nécessitent un effort fondé sur le principe de solidarité de l'UE à15 à partir de 2007; souligne, d'autre part, qu'à la suite des décisions prises lors du Conseil européen de décembre 2005, les producteurs de l'UE à15 ont subi, en plus des décisions sur la mise en œuvre de politiques visant à renforcer le deuxième pil ...[+++]


Wat onze regeringsleiders hebben bedacht om het gat te dichten in de begroting voor het platteland, waar zijzelf verantwoordelijk voor waren, is een goedkope oplossing; als de Raad echt geïnteresseerd zou zijn in een verhoging van de middelen voor de tweede pijler, had hij gewoon de eisen van dit Parlement kunnen inwilligen ten aanzien van de financiële vooruitzichten 2007-2013.

La solution adoptée par nos chefs d’État ou de gouvernement afin de combler le vide budgétaire dont ils sont responsables est une solution de fortune. Si le Conseil souhaitait réellement compléter les fonds alloués au second pilier, il aurait simplement pu répondre aux demandes de ce Parlement dans le cadre des perspectives financières 2007-2013.


Ik leg er de nadruk op dat wij onze verantwoordelijkheid hebben genomen door nu al de begroting voor 2011 op te stellen, terwijl we ons hadden kunnen beperken tot 2010.

J'insiste également sur le fait que nous avons pris nos responsabilités en établissant déjà le budget de 2011, alors que nous aurions pu nous limiter à l'année 2010.


Onze bijdrage aan de opmaak van deze begroting steunt nog steeds, en misschien nog meer, op onze overtuiging dat de regering maatregelen moet nemen ten gunste van de mensen en de gezinnen die dat het meest nodig hebben en die dagelijks geconfronteerd worden met enorme, ja zelfs ononoverkomelijke moeilijkheden.

Notre contribution à l'élaboration de ce budget relève toujours - voire davantage - de la même philosophie : gouverner en proposant des dispositions en faveur des personnes et des familles qui en ont le plus besoin et qui, chaque jour, sont confrontées à des difficultés énormes, voire insurmontables.


Onze begroting is zeker een aandachtspunt, vooral als de gewesten initiatieven nemen die een impact hebben op de federale begroting.

Nous devons certainement être attentifs à notre budget, surtout si les régions prennent des initiatives ayant un impact sur le budget fédéral.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'communautaire begroting onze eisen hebben' ->

Date index: 2024-06-17
w