Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie-barroso gestemd omdat " (Nederlands → Frans) :

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik heb voor de Commissie-Barroso gestemd, omdat ik ervan overtuigd ben dat deze Commissie opgewassen is tegen de uitdagingen die de economische en financiële crisis ons dwingt moedig en slagvaardig aan te gaan.

(IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, [http ...]


Namens de PSE-fractie uitte Holger Poppenhäger kritiek op de prioriteiten van de Commissie voor volgend jaar: "Dit werkprogramma is cruciaal omdat dit het laatste werkprogramma van de Commissie Barroso is dat een volledig jaar bestrijkt, en het eerste werkprogramma na de goedkeuring van de verordeningen over de programma's en Structuurfondsen.

S'exprimant au nom du groupe PSE au CdR, M. Holger Poppenhäger a critiqué les priorités de la Commission pour l'année prochaine: "Ce programme de travail revêt une importance cruciale, car c'est le dernier qui couvrira une année complète du mandat de la Commission Barroso et le premier qui suivra l'adoption des règlements sur les programmes et les Fonds structurels.


– (FR) Ik heb tegen de Commissie van de heer Barroso gestemd, omdat zij niet beantwoordt aan mijn wensen om sociale hervormingen te bevorderen, die noodzakelijk zijn om uit de huidige crisis te komen.

– J’ai voté contre la Commission de M. Barroso parce qu’elle ne répond pas aux exigences qui sont les miennes pour promouvoir les réformes sociales indispensables pour sortir de la crise dans laquelle nous nous trouvons.


− (SV) Vorig najaar hebben wij tegen de heer Barroso gestemd omdat hij ons standpunt met betrekking tot het belang van goede arbeidsvoorwaarden, gelijkheid en de overgang naar een duurzame samenleving niet deelt.

– (SV) [http ...]


– (RO) Ik heb om twee redenen voor de tweede Commissie-Barroso gestemd.

– (RO) J’ai voté en faveur de la Commission Barroso II pour deux raisons.


Nog met mijn gewestelijke collega's heb ik de voorzitter van de Raad van Europa, de heer Herman Van Rompuy, de voorzitter van de Europese Commissie, de heer Jose Manuel Barroso, en Europees commissaris voor Landbouw, de heer Dacian Ciolos, aangeschreven om te vragen dat de middelen voor de steunmaatregelen zouden komen uit de algemene begroting en niet uit het landbouwbudget, omdat de oorzaken van de crisis volledig buiten deze sector gezocht moeten worden.

Avec mes collègues régionaux toujours, j'ai également écrit au président du Conseil européen, monsieur Herman Van Rompuy, au président de la Commission européenne, monsieur Jose Manuel Barroso, et au Commissaire européen à l'Agriculture, monsieur Dacian Ciolos, en demandant que les moyens utilisés pour les mesures de soutien proviennent du Budget général et non du Budget agricole puisque les causes de la crise sont totalement extérieures à ce secteur.


Voorzitter van de Europese Commissie José Manuel Barroso: “Dit is geen begroting omdat de Commissie meer geld wil, maar omdat de lidstaten hun belofte moeten nakomen, namelijk dat studenten in het kader van het Erasmus-programma of armere regio's via het Cohesiefonds zeker kunnen zijn van financiering. Deze betalingen zijn essentieel om in de hele EU groei en werkgelegenheid te bevorderen".

La Commission, qui dispose maintenant d'une image plus complète de l'exécution du budget en 2012, estime à 9,0 milliards d'euros le montant supplémentaire nécessaire pour couvrir les factures qu'elle reçoit et respecter ses obligations légales et contractuelles, principalement dans des domaines d'une importance essentielle pour la croissance et l'emploi en Europe.


− Ik heb tegen de herbenoeming van Barroso aan het hoofd van de Europese Commissie gestemd omdat hij de voorbije vijf jaren als het ware symbool stond voor een Commissie die op bijzonder arrogante wijze en met misprijzen de democratische verwerping van het Verdrag van Lissabon naast zich neerlegde.

– (NL) J’ai voté contre la réélection de M. Barroso au poste de président de la Commission européenne car, pendant les cinq dernières années, il a été le symbole d’une Commission qui a décidé de ne pas tenir compte du rejet démocratique du traité de Lisbonne, et ce de manière dédaigneuse et particulièrement arrogante.


(9) Overwegende dat het, in gevallen waarin alleen krachtens de parallelle overeenkomst over een voorschrift wordt gestemd, mogelijk is de bepaling van de stem van de Gemeenschap te delegeren aan de Commissie, die wordt bijgestaan door het regelgevend comité, omdat het vastgestelde mondiaal reglement in een later stadium voor aanneming moet worden onderworpen aan de procedure van de artikelen 95 en 251 van het Verdrag;

(9) Dans les cas où un vote sur un règlement a lieu en vertu du seul accord parallèle, il est possible de déléguer la décision déterminant le vote communautaire à la Commission assistée par le comité de réglementation, car le règlement technique mondial établi doit être soumis, lors d'une étape ultérieure, à la procédure visée aux articles 95 et 251 du traité en vue de son adoption.


- In de commissie hebben we tegen het wetsvoorstel gestemd omdat geen rekening werd gehouden met onze opmerkingen.

- En commission, nous avons voté contre la proposition parce qu'on n'a pas tenu compte de nos diverses remarques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie-barroso gestemd omdat' ->

Date index: 2021-09-13
w