Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie werden uitgesproken » (Néerlandais → Français) :

De parlementaire stukken tonen aan dat de wil van de regering erin bestond deze rechtbanken een maximale bevoegdheid te geven en inzonderheid “de opdrachten te laten vervullen van de probatiecommissies en van de commissie tot de bescherming van de maatschappij, alsook de opdrachten die betrekking hebben op vermogensrechtelijke sancties, het verlies van bepaalde rechten, eerherstel, de terbeschikkingstelling van de regering en op de uitvoerbaarverklaring van veroordelingen die in het buitenland werden uitgesproken “ (Gedr. St. 50 1914/ ...[+++]

Les documents parlementaires montrent que la volonté du gouvernement consistait à donner la plus large compétence à ces tribunaux et notamment à « leur faire remplir les missions qui incombent aux commissions de probation et à la commission pour la défense sociale ainsi que celles relatives à l’exécution des sanctions patrimoniales, à la déchéance de certains droits, à la réhabilitation, à la mise à la disposition du gouvernement et à l’exequatur en ce qui concerne des condamnations prononcées à l’étranger » (Doc. parl. 50 1914/003, 13 novembre 2002).


Er werden in totaal 142 gevallen aan de commissie voorgelegd en in 36 daarvan was het advies positief. Voor 95 zaken werd een negatief advies uitgesproken en 11 gevallen werden verdaagd.

Le nombre total de cas soumis est de 142, dont 36 avis étaient positifs, 95 négatifs et 11 cas ont été reportés.


A. overwegende dat het Parlement zijn verorrdeling heeft uitgesproken over het onder leiding van de VS uitgevoerde uitleverings- en geheime detentieprogramma van de CIA, waarbij meerdere mensenrechten werden geschonden door onder andere illegale en willekeurige detentie, foltering en andere vormen van mishandeling, schending van het beginsel van "non-refoulement" en gedwongen verdwijning; overwegende dat zijn Tijdelijke Commissie verondersteld gebru ...[+++]

A. considérant que le Parlement a condamné le programme de transferts interétatiques et de détention secrète de la CIA mené par les États-Unis, qui a entraîné des violations multiples des droits de l'homme, et notamment des cas de détention illégale et arbitraire, de torture et d'autres mauvais traitements, des violations du principe de non-refoulement et des disparitions forcées; considérant que sa commission temporaire sur l'utilisation alléguée de pays européens par la CIA pour le transport et la détention illégale de prisonniers (ci-après la "commission temporaire") a documenté l'utilisation de l'espace aérien et du territoire de l' ...[+++]


A. overwegende dat het Parlement zijn verorrdeling heeft uitgesproken over het onder leiding van de VS uitgevoerde uitleverings- en geheime detentieprogramma van de CIA, waarbij meerdere mensenrechten werden geschonden door onder andere illegale en willekeurige detentie, foltering en andere vormen van mishandeling, schending van het beginsel van „non-refoulement” en gedwongen verdwijning; overwegende dat zijn Tijdelijke Commissie verondersteld gebru ...[+++]

A. considérant que le Parlement a condamné le programme de transferts interétatiques et de détention secrète de la CIA mené par les États-Unis, qui a entraîné des violations multiples des droits de l'homme, et notamment des cas de détention illégale et arbitraire, de torture et d'autres mauvais traitements, des violations du principe de non-refoulement et des disparitions forcées; considérant que sa commission temporaire sur l'utilisation alléguée de pays européens par la CIA pour le transport et la détention illégale de prisonniers (ci-après la «commission temporaire») a documenté l'utilisation de l'espace aérien et du territoire de l ...[+++]


Sancties die door de Commissie werden uitgesproken zouden door Belgacom worden toegepast.

Belgacom implémenterait les sanctions prononcées par la Commission.


S. overwegende dat de leden van plaatselijke comité's van de Verenigde Boeddhistische Kerk van Vietnam die in 2005 in negen provincies van Centraal- en Zuid-Vietnam zijn opgezet aan stelselmatige pesterijen door de politie werden blootgesteld wegens het verlenen van hulp aan mensen in deze arme provincies, en dat de tot deze kerk behorende monnik Thich Vien Phuong onherroepelijk veroordeeld is tot betaling van een boete die overeenkomt met het basisloon van 43 maanden, uitsluitend wegend het filmen van een oproep tot eerbiediging van mensenrechten en democratie in Vietnam, die door Thich Quang Do in april 2005 tegenover de ...[+++]

S. considérant que les membres des comités locaux de l'EBUVN établis en 2005 dans neuf provinces du Vietnam central et du Vietnam méridional sont harcelés de manière systématique par la police parce qu'ils aident la population de ces provinces pauvres et que Thich Vien Phuong, moine de l'EBUVN, est condamné sans recours à une amende équivalant à quarante-trois mois du salaire de base au seul motif qu'il filma un appel de Thich Quang Do à la Commission des droits de l'homme de l'Organisation des Nations unies en avril 2005 en faveur des droits de l'homme et de la démocratie au Vietnam,


Na een eerste ontwerpverslag, waarin tamelijk uitgesproken standpunten werden geformuleerd, hebben alle betrokkenen, dat wil zeggen de rapporteur, de deskundigen die door de Commissie zijn gehoord, de leden van de Commissie economische en monetaire zaken, het secretariaat en het personeel van de Commissie, veel tijd en energie in dit dossier gestoken.

Après un premier projet de rapport aux thèses relativement tranchées toutes les parties concernées - le rapporteur, les experts entendus par la Commission, les membres de la commission ECON, le secrétariat de la Commission et le personnel de la Commission - se sont largement investies dans ce dossier.


Hoever staat het met de onderhandelingen in de Raad inzake de voorgestelde wettelijk bindende regeling van de VN ter bevordering en bescherming van de rechten en menselijke waardigheid van gehandicapten, wat zal het waarschijnlijke EU-standpunt terzake zijn en welke rechten en beginselen zou de EU graag zien dat in de regeling werden opgenomen? Is het waar dat de Ierse regering zich in de werkgroep van de Raad tegen een gemeenschappelijk EU-standpunt ten gunste van deze regeling heeft uitgesproken? En wat was de reactie van de Raad op de aanbeveli ...[+++]

Le Conseil pourrait-il indiquer quel est l’état d’avancement des négociations en son sein au sujet de la proposition d’un instrument juridiquement contraignant des Nations unies pour la promotion et la protection des droits et de la dignité des handicapés, en indiquant la position probable de l’Union européenne à cet égard, notamment les droits et principes que l’UE souhaiterait faire figurer dans cet instrument? Pourrait-il préciser si le gouvernement irlandais s’est opposé, en groupe de travail du Conseil, à l’adoption d’une position unique de l’UE en faveur de cet instrument, et indiquer quelle réponse il a donnée à la recommandation qui lui a été faite par la Commission d’autoris ...[+++]


Bij onderzoek van de decreetteksten die van kracht werden op 1 juli 1992, werd vastgesteld dat meerdere fundamentele wijzigingen werden aangebracht in de oorspronkelijke teksten waarover de Commissie zich had uitgesproken.

Cependant, l'examen des textes des décrets, qui avaient été mis en vigueur le 1er juillet 1992 par les autorités wallonnes, a permis de constater que plusieurs modifications ayant trait au fond avaient été apportées aux textes initiaux sur lesquels la Commission s'était prononcée, ces modifications constituant des aides non notifiées.


- Ik sluit me aan bij de woorden van dank die vanmorgen door de rapporteurs werden uitgesproken aan het adres van het secretariaat van de commissie voor de Justitie, de medewerkers van de dienst Wetsevaluatie, de rapporteurs, de tolken en al diegenen die zich tijdens de werkzaamheden van de commissie hebben ingespannen, in de eerste plaats natuurlijk professor Franchimont en de andere deskundigen die ons met raad en daad hebben bijgestaan.

- Je me joins aux remerciements adressés ce matin par les rapporteurs au secrétariat de la commission de la Justice, aux collaborateurs du service d'évaluation de la législation, aux rapporteurs, aux interprètes et à tous ceux qui ont participé aux travaux de la commission. Je pense bien entendu en premier lieu au professeur Franchimont et aux autres experts qui nous ont apporté aide et conseil.


w