Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie waarvoor ik rapporteur ben geweest » (Néerlandais → Français) :

Uit de negentien voorstellen in verband met de Single Market Act voor Europeanen, waarvoor ik rapporteur ben geweest, hebben we vijf prioriteiten vastgesteld volgens de criteria tastbaarheid en haalbaarheid binnen een relatief kort tijdsbestek.

Sur les 19 propositions relatives à l’Acte pour le marché unique pour les Européens et dont j’ai été le rapporteur, nous avons identifié cinq priorités en prenant comme critères la tangibilité et la faisabilité à court terme.


Op grond van het bovengenoemd onderzoek ben ik van oordeel dat de rekeningen voor boekjaar N geen getrouw en billijk beeld geven en de uitgaven van de Unie waarvoor terugbetaling aan de Commissie is gevraagd, niet wettig en regelmatig zijn.

Sur la base de l'examen susmentionné, je suis d'avis que les comptes de l'exercice n ne donnent pas une image fidèle et que les dépenses de l'Union dont le remboursement a été demandé à la Commission ne sont pas légales et régulières.


Op grond van het bovengenoemd onderzoek ben ik van oordeel dat de rekeningen voor boekjaar N een getrouw en billijk beeld geven en de uitgaven van de Unie waarvoor terugbetaling aan de Commissie is gevraagd, wettig en regelmatig zijn, behalve wat de volgende punten betreft:

Sur la base de l'examen susmentionné, je suis d'avis que les comptes de l'exercice n donnent une image fidèle et que les dépenses de l'Union dont le remboursement a été demandé à la Commission sont légales et régulières, sauf en ce qui concerne les points suivants:


Op grond van het bovengenoemd onderzoek ben ik van oordeel dat de rekeningen voor boekjaar N een getrouw en billijk beeld geven en de uitgaven van de Unie waarvoor terugbetaling aan de Commissie is gevraagd, wettig en regelmatig zijn.

Sur la base de l'examen susmentionné, je suis d'avis que les comptes de l'exercice n donnent une image fidèle et que les dépenses de l'Union dont le remboursement a été demandé à la Commission sont légales et régulières.


– (PT) Ik wil om te beginnen de rapporteur – de heer Freitas – gelukwensen met de kwaliteit van zijn verslag en hem bedanken voor zijn inzet en de bereidheid om amendementen en suggesties van alle andere commissies over te nemen, en zeker die van de zijde van de Commissie regionale ontwikkeling, de commissie waarvoor ik rapporteur ben geweest.

- (PT) Je commencerai par féliciter M. Duarte Freitas pour son excellent rapport et, plus particulièrement, pour son dévouement et sa disposition à accepter des amendements et des suggestions émanant d’autres commissions - de toutes les commissions, en fait -, parmi lesquels, et non des moindres, ceux de la commission du développement régional, dont je suis le rapporteur pour avis.


Op grond van het bovengenoemd onderzoek ben ik van oordeel dat de rekeningen voor boekjaar N een getrouw en billijk beeld geven en de uitgaven van de Unie waarvoor terugbetaling aan de Commissie is gevraagd, wettig en regelmatig zijn, behalve wat de volgende punten betreft:

Sur la base de l'examen susmentionné, je suis d'avis que les comptes de l'exercice n donnent une image fidèle et que les dépenses de l'Union dont le remboursement a été demandé à la Commission sont légales et régulières, sauf en ce qui concerne les points suivants:


Op grond van het bovengenoemd onderzoek ben ik van oordeel dat de rekeningen voor boekjaar N een getrouw en billijk beeld geven en de uitgaven van de Unie waarvoor terugbetaling aan de Commissie is gevraagd, wettig en regelmatig zijn.

Sur la base de l'examen susmentionné, je suis d'avis que les comptes de l'exercice n donnent une image fidèle et que les dépenses de l'Union dont le remboursement a été demandé à la Commission sont légales et régulières.


Om af te sluiten – want ik wil niet langer ingaan op een onderwerp waarvoor ik niet eens rapporteur ben geweest – nog een opmerking over de regeling voor het aan boord houden van netten met één enkele maaswijdte.

Pour conclure, parce que je ne veux pas m’étendre à l’excès sur un sujet pour lequel je ne suis pas rapporteure, je souhaiterais revenir sur la règle du filet unique.


In zijn verslag over de toekomst van de gezondheidszorg (12/2002 - A5-0452/2002), waarvoor ik rapporteur ben geweest, heeft het Europees Parlement bevestigd dat voor het realiseren van de doelstellingen van houdbaarheid, algemene toegankelijkheid en kwaliteit van de gezondheidszorg ondermeer de totstandkoming vereist is van een interne markt voor gezondheidszorg en daarmee samenhangende producten, welke borg staat voor hoge kwaliteit, algemene toegankelijkheid en financiële bereikbaarheid voor allen. Hierbij moet ook rekening worden gehouden met overwegingen betreffende de efficiency en de financiële capaciteit van de gezondheidszorgstel ...[+++]

Dans le rapport sur l’avenir des soins de santé dont j’ai été le rapporteur (12/2002 - A5-0452/2002), le Parlement européen a affirmé que l’obtention des objectifs de maintien à long terme, d’accessibilité et de qualité des soins de santé exige notamment la création d’un marché interne des services et des produits de santé qui présentent des garanties de haute qualité, qui soient accessibles et financièrement abordables pour tous. Cela, en tenant compte de la rentabilité et de la capacité financière des systèmes des États membres et en garantissant tant la libre circulation des citoyens que l’accès aux services dans tous les pays de l’Un ...[+++]


In zijn verslag over de toekomst van de gezondheidszorg (12/2002 - A5-0452/2002), waarvoor ik rapporteur ben geweest, heeft het Europees Parlement bevestigd dat voor het realiseren van de doelstellingen van houdbaarheid, algemene toegankelijkheid en kwaliteit van de gezondheidszorg ondermeer de totstandkoming vereist is van een interne markt voor gezondheidszorg en daarmee samenhangende producten, welke borg staat voor hoge kwaliteit, algemene toegankelijkheid en financiële bereikbaarheid voor allen. Hierbij moet ook rekening worden gehouden met overwegingen betreffende de efficiency en de financiële capaciteit van de gezondheidszorgstel ...[+++]

Dans le rapport sur l'avenir des soins de santé dont j'ai été le rapporteur (12/2002 – A5-0452/2002), le Parlement européen a affirmé que l'obtention des objectifs de maintien à long terme, d'accessibilité et de qualité des soins de santé exige notamment la création d'un marché interne des services et des produits de santé qui présentent des garanties de haute qualité, qui soient accessibles et financièrement abordables pour tous. Cela, en tenant compte de la rentabilité et de la capacité financière des systèmes des États membres et en garantissant tant la libre circulation des citoyens que l'accès aux services dans tous les pays de l'Un ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie waarvoor ik rapporteur ben geweest' ->

Date index: 2024-12-22
w