Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie voorwaardelijke invrijheidstelling van brussel houdt minstens » (Néerlandais → Français) :

De commissie voorwaardelijke invrijheidstelling van Brussel houdt minstens elke donderdag zitting en gewoonlijk ook nog twee dinsdagen per maand.

La commission de libération conditionnelle de Bruxelles siège chaque jeudi au moins et généralement aussi deux mardis par mois.


De commissie voorwaardelijke invrijheidstelling van Brussel houdt minstens elke donderdag zitting en gewoonlijk ook nog twee dinsdagen per maand.

La commission de libération conditionnelle de Bruxelles siège chaque jeudi au moins et généralement aussi deux mardis par mois.


Men kan stellen dat de commissie voorwaardelijke invrijheidstelling van Brussel drie halve dagen per week zitting heeft.

On peut dire que la commission de libération conditionnelle de Bruxelles siège trois demi-jours par semaine.


Men kan stellen dat de commissie voorwaardelijke invrijheidstelling van Brussel drie halve dagen per week zitting heeft.

On peut dire que la commission de libération conditionnelle de Bruxelles siège trois demi-jours par semaine.


Momenteel hebben de commissies voorwaardelijke invrijheidstelling de handen vol; de Nederlandstalige commissie in Brussel bijvoorbeeld heeft gemiddeld 3 halve dagen zitting per week.

Actuellement, les commissions de libération conditionnelle sont submergées; la commission néerlandophone de Bruxelles, par exemple, siège en moyenne trois demi-jours par semaine.


Overwegende dat dit hoogdringend is nu de assessor sociale reïntegratie bij de Nederlandstalige commissie voor de voorwaardelijke invrijheidstelling van Brussel haar opruststelling heeft gevraagd met ingang van 1 oktober 2005; dat tijdig dient te kunnen worden overgegaan tot de aanwijzing van een nieuwe assessor sociale reïntegratie, teneinde te vermijden dat de werking van de commissie voor de voorwaardelijke invrijheidstelling ernstig in het gevaar ...[+++]

Considérant que ceci est extrêmement urgent étant donné que l'assesseur en réinsertion sociale près la commission de libération conditionnelle néerlandophone de Bruxelles a demandé sa mise à la retraite à partir du 1 octobre 2005; qu'il faut pouvoir procéder à temps à la désignation d'un nouvel assesseur en réinsertion sociale afin d'éviter que le fonctionnement de la commission de libération conditionnelle soit gravement compromis,


Mevr. Catherine Riccardi wordt aangewezen als plaatsvervangend assessor sociale reïntegratie bij de commissies voor de voorwaardelijke invrijheidstelling van Luik en Bergen en bij de Franstalige Commissie voor de voorwaardelijke invrijheidstelling van Brussel voor een termijn van drie ja ...[+++]

Mme Catherine Riccardi est désignée comme assesseur réinsertion sociale suppléant pour les commissions de libération conditionnelle de Liège et de Mons et la Commission francophone de libération conditionnelle de Bruxelles, pour une période de trois ans à partir du 1 novembre 2004.


Mevr. Patricia Bayard wordt aangewezen als plaatsvervangend assessor sociale reïntegratie bij de commissies voor de voorwaardelijke invrijheidstelling van Luik en Bergen en bij de Franstalige Commissie voor de voorwaardelijke invrijheidstelling van Brussel voor een termijn van drie jaar, ...[+++]

Mme Patricia Bayard est désignée comme assesseur réinsertion sociale suppléant pour les commissions de libération conditionnelle de Liège et de Mons et la commission francophone de libération conditionnelle de Bruxelles, pour une période de trois ans à partir du 1 novembre 2004.


Mevr. Dominique Brennenraedts wordt aangewezen als plaatsvervangend assessor sociale reïntegratie bij de commissie voor de voorwaardelijke invrijheidstelling van Bergen en bij de Franstalige Commissie voor de voorwaardelijke invrijheidstelling van Brussel voor een termijn van drie jaar, ...[+++]

Mme Dominique Brennenraedts est désignée comme assesseur réinsertion sociale suppléant pour la commission de libération conditionnelle de Mons et la Commission francophone de libération conditionnelle de Bruxelles, pour une période de trois ans à partir du 1 novembre 2004.


Mevr. Marie-Noëlle Nickels wordt aangewezen als plaatsvervangend assessor strafuitvoering en als plaatsvervangend assessor sociale reïntegratie bij de commissies voor de voorwaardelijke invrijheidstelling van Luik en Bergen en bij de Franstalige Commissie voor de voorwaardelijke invrijheidstelling van Brussel voor een ...[+++]

Mme Marie-Noëlle Nickels est désignée comme assesseur exécution des peines suppléant et comme assesseur réinsertion sociale suppléant pour les commissions de libération conditionnelle de Liège et de Mons et la Commission francophone de libération conditionnelle de Bruxelles, pour une période de trois ans à partir du 1 novembre 2004.


w