Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brussel
Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Commissie voor de voorwaardelijke invrijheidstelling
Douanenomenclatuur
Gewest Brussel-hoofdstad
Hoofdstedelijk Gewest Brussels
Invrijheidstelling
Nomenclatuur van Brussel
Tariefindeling
Tariefnomenclatuur
Voorwaardelijke invrijheidstelling

Vertaling van "invrijheidstelling van brussel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
station Brussel-Noord,2)station Brussel-Centraal,3)station Brussel-Zuid,4)station Brussel-Schuman,5)station Brussel-Luxemburg (ook genaamd: station Brussel-Leopoldwijk (L.W.))

gare de Bruxelles-Nord,2)gare de Bruxelles-Central,3)gare de Bruxelles-Midi,4)gare de Bruxelles-Schuman,5)gare de Bruxelles-Quartier Léopold(Q.L.)(= gare de Luxembourg )


kleine gestalte, Brussel-type

petite taille type Bruxelles


Protocol inzake toetreding van de Portugese Republiek en het Koninkrijk Spanje tot het Verdrag van economische, sociale en culturele samenwerking en collectieve zelfverdediging, ondertekend te Brussel op 17 maart 1948, zoals gewijzigd bij het Protocol tot wijziging en aanvulling van het Verdrag van Brussel, ondertekend te Parijs op 23 oktober 1954

protocole d'adhésion du Royaume d'Espagne et de la République portugaise au traité de collaboration en matière économique, sociale et culturelle et de légitime défense collective, signé à Bruxelles le 17 mars 1948, amendé par le protocole modifiant et complétant le traité de Bruxelles, signé à Paris le 23 octobre 1954


Hoofdstedelijk Gewest Brussels [ Brussel ]

Région de Bruxelles-Capitale


Brussels Hoofdstedelijk Gewest | gewest Brussel-hoofdstad

région Bruxelles-Capitale | région de Bruxelles-Capitale


voorwaardelijke invrijheidstelling

libération conditionnelle




voorwaardelijke invrijheidstelling

libération conditionnelle


commissie voor de voorwaardelijke invrijheidstelling

commission de libération conditionnelle


tariefnomenclatuur [ douanenomenclatuur | nomenclatuur van Brussel | tariefindeling ]

nomenclature tarifaire [ classement tarifaire | nomenclature de Bruxelles | nomenclature douanière | position tarifaire ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Men kan stellen dat de commissie voorwaardelijke invrijheidstelling van Brussel drie halve dagen per week zitting heeft.

On peut dire que la commission de libération conditionnelle de Bruxelles siège trois demi-jours par semaine.


De commissie voorwaardelijke invrijheidstelling van Brussel houdt minstens elke donderdag zitting en gewoonlijk ook nog twee dinsdagen per maand.

La commission de libération conditionnelle de Bruxelles siège chaque jeudi au moins et généralement aussi deux mardis par mois.


Men kan stellen dat de commissie voorwaardelijke invrijheidstelling van Brussel drie halve dagen per week zitting heeft.

On peut dire que la commission de libération conditionnelle de Bruxelles siège trois demi-jours par semaine.


De commissie voorwaardelijke invrijheidstelling van Brussel houdt minstens elke donderdag zitting en gewoonlijk ook nog twee dinsdagen per maand.

La commission de libération conditionnelle de Bruxelles siège chaque jeudi au moins et généralement aussi deux mardis par mois.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uiteenzetting door de heer Pieters, commissie voorwaardelijke invrijheidstelling Brussel

Exposé de M. Pieters de la commission de libération conditionnelle de Bruxelles


Overwegende dat dit hoogdringend is nu de assessor sociale reïntegratie bij de Nederlandstalige commissie voor de voorwaardelijke invrijheidstelling van Brussel haar opruststelling heeft gevraagd met ingang van 1 oktober 2005; dat tijdig dient te kunnen worden overgegaan tot de aanwijzing van een nieuwe assessor sociale reïntegratie, teneinde te vermijden dat de werking van de commissie voor de voorwaardelijke invrijheidstelling ernstig in het gevaar zou worden gebracht,

Considérant que ceci est extrêmement urgent étant donné que l'assesseur en réinsertion sociale près la commission de libération conditionnelle néerlandophone de Bruxelles a demandé sa mise à la retraite à partir du 1 octobre 2005; qu'il faut pouvoir procéder à temps à la désignation d'un nouvel assesseur en réinsertion sociale afin d'éviter que le fonctionnement de la commission de libération conditionnelle soit gravement compromis,


Mevr. Marie-Noëlle Nickels wordt aangewezen als plaatsvervangend assessor strafuitvoering en als plaatsvervangend assessor sociale reïntegratie bij de commissies voor de voorwaardelijke invrijheidstelling van Luik en Bergen en bij de Franstalige Commissie voor de voorwaardelijke invrijheidstelling van Brussel voor een termijn van drie jaar, met ingang van 1 november 2004.

Mme Marie-Noëlle Nickels est désignée comme assesseur exécution des peines suppléant et comme assesseur réinsertion sociale suppléant pour les commissions de libération conditionnelle de Liège et de Mons et la Commission francophone de libération conditionnelle de Bruxelles, pour une période de trois ans à partir du 1 novembre 2004.


Mevr. Catherine Riccardi wordt aangewezen als plaatsvervangend assessor sociale reïntegratie bij de commissies voor de voorwaardelijke invrijheidstelling van Luik en Bergen en bij de Franstalige Commissie voor de voorwaardelijke invrijheidstelling van Brussel voor een termijn van drie jaar, met ingang van 1 november 2004.

Mme Catherine Riccardi est désignée comme assesseur réinsertion sociale suppléant pour les commissions de libération conditionnelle de Liège et de Mons et la Commission francophone de libération conditionnelle de Bruxelles, pour une période de trois ans à partir du 1 novembre 2004.


Mevr. Patricia Bayard wordt aangewezen als plaatsvervangend assessor sociale reïntegratie bij de commissies voor de voorwaardelijke invrijheidstelling van Luik en Bergen en bij de Franstalige Commissie voor de voorwaardelijke invrijheidstelling van Brussel voor een termijn van drie jaar, met ingang van 1 november 2004.

Mme Patricia Bayard est désignée comme assesseur réinsertion sociale suppléant pour les commissions de libération conditionnelle de Liège et de Mons et la commission francophone de libération conditionnelle de Bruxelles, pour une période de trois ans à partir du 1 novembre 2004.


Mevr. Dominique Brennenraedts wordt aangewezen als plaatsvervangend assessor sociale reïntegratie bij de commissie voor de voorwaardelijke invrijheidstelling van Bergen en bij de Franstalige Commissie voor de voorwaardelijke invrijheidstelling van Brussel voor een termijn van drie jaar, met ingang van 1 november 2004.

Mme Dominique Brennenraedts est désignée comme assesseur réinsertion sociale suppléant pour la commission de libération conditionnelle de Mons et la Commission francophone de libération conditionnelle de Bruxelles, pour une période de trois ans à partir du 1 novembre 2004.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'invrijheidstelling van brussel' ->

Date index: 2021-04-02
w