Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie verklaarden zich gebonden » (Néerlandais → Français) :

De Commissie is zich ten volle bewust van de beperkingen waaraan de overheidsbegrotingen de komende jaren zijn gebonden, maar zij is ervan overtuigd dat de tenuitvoerlegging van het SET-plan, met voldoende middelen, een kans biedt die niet mag worden gemist.

Tout en étant pleinement consciente des limites assignées aux budgets publics ces prochaines années, la Commission est convaincue que la mise en œuvre du plan SET, grâce à des ressources suffisantes, représente une opportunité à ne pas manquer.


Per brief van 28 maart 2006 gaf de voorzitter van de Senaat toestemming voor deze procedure en dertien leden van de commissie verklaarden zich ermee akkoord.

Par lettre du 28 mars 2006, la présidente du Sénat a marqué son assentiment à cette procédure et treize membres de la commission ont fait de même.


In antwoord op een brief van 29 januari 2007 gaf de voorzitter van de Senaat toestemming voor deze procedure en dertien leden van de commissie verklaarden zich ermee akkoord.

En réponse à une lettre du 29 janvier 2007, la présidente du Sénat a marqué son assentiment à cette procédure et treize membres de la commission ont fait de même.


Per brief van 24 oktober 2006 gaf de voorzitter van de Senaat toestemming voor deze procedure en twaalf leden van de commissie verklaarden zich ermee akkoord.

Par lettre du 24 octobre 2006, la présidente du Sénat a marqué son assentiment à cette procédure et douze membres de la commission ont fait de même.


De voorzitter van de Senaat gaf toestemming voor deze procedure en twaalf leden van de commissie verklaarden zich schriftelijk ermee akkoord..

Le président du Sénat a marqué son assentiment à cette procédure et douze membres de la commission ont donné leur accord par écrit.


Zonder uitspraak te doen over de vraag of de Koning, bij de omzetting in het interne recht van de voormelde richtlijn, in hoge mate gebonden was door de inhoud van de om te zetten bepalingen van die richtlijn, stelt het Hof vast dat uit de lezing van het in het geding zijnde koninklijk besluit en van de aan de reisbureaus gewijde bepalingen van de richtlijn blijkt dat de Koning de bewoordingen van de richtlijn in ruime mate heeft overgenomen, waarbij Hij zich heeft beperkt tot wat noodzakelijk was opdat België zich zou conformeren aan ...[+++]

Sans se prononcer sur la question de savoir si lors de la transposition en droit interne de la directive précitée, le Roi était dans une large mesure lié par le contenu des dispositions de cette directive à transposer, la Cour constate qu'à la lecture de l'arrêté royal en cause et des dispositions de la directive consacrées aux agences de voyages, il apparaît que le Roi a largement reproduit les termes de la directive, Se bornant à ce qui était nécessaire pour que la Belgique se conforme aux normes européennes, à la suite d'une mise en demeure par la Commission européenne.


Het opsporen van de gegevens zou betekenen dat er een 7.000-tal dossiers zouden moeten verwerkt worden De beslissingen van de rechtbank ten gronde over de vordering tot schadevergoeding binden de Commissie niet aangezien deze laatste zich uitspreekt over een hulp naar billijkheid en daarbij gebonden is door de criteria van de wet van 1 augustus 1985 houdende fiscale en andere bepalingen (minimumbedrag, maximumbedrag, limitatieve lijst van slachtoffers ...[+++]

La recherche des données impliquerait de traiter quelque 7.000 dossiers. Les décisions de la juridiction de fond quant à l'action en dommages et intérêts ne sont pas contraignantes pour la Commission vu que cette dernière se prononce sur une aide en équité et qu'elle est en outre tenue de respecter les critères de la loi du 1er août 1985 portant des mesures fiscales et autres (montant minimum, montant maximum, liste limitative des victimes et des postes de dommage).


Raad, Parlement en Commissie verklaarden zich gebonden te achten aan de beginselen van het Handvest, hoewel dit niet is opgenomen in het Verdrag.

Bien que ces droits n'aient pas été incorporés dans le Traité, le Conseil, le Parlement et la Commission ont déclaré leur engagement à l'égard des principes de la Charte.


17. verzoekt de Commissie de toekenning van steun ten laste van de begroting van de Unie of van lidstaten afhankelijk te maken van exacte toezeggingen op het vlak van werkgelegenheid en lokale ontwikkeling waaraan de betrokken leiding van de onderneming en de lokale, regionale en nationale overheden zich gebonden weten;

17. demande à la Commission que l’octroi et le maintien d’aides publiques à charge du budget de l’Union ou de celui des États membres soient subordonnés à des engagements précis dans le domaine de l'emploi et du développement local; liant les responsables de l’entreprise et ceux des autorités locales, régionales et nationales concernées;


In antwoord op een brief van 29 januari 2007 gaf de voorzitter van de Senaat haar toestemming en dertien leden van de commissie verklaarden zich ermee akkoord.

En réponse à une lettre du 29 janvier 2007, la présidente du Sénat a donné son consentement et treize membre de la commission ont marqué leur accord.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie verklaarden zich gebonden' ->

Date index: 2023-07-08
w