Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie ten volle verantwoordelijk blijft » (Néerlandais → Français) :

Dat betekent dat de betrokkene ten volle verantwoordelijk is voor de beslissing die hij neemt.

Cela signifie que l'intéressé est pleinement responsable de la décision qu'il prend.


Dat betekent dat de betrokkene ten volle verantwoordelijk is voor de beslissing die hij neemt.

Cela signifie que l'intéressé est pleinement responsable de la décision qu'il prend.


Algemeen gezien is België wel tevreden dat de Europese Commissie een globale migratieaanpak wil uitbouwen door ook ten volle de externe dimensie ervan in aanmerking te nemen.

De manière générale, la Belgique se félicite toutefois de la volonté de la Commission européenne de développer une approche globale de la migration en prenant aussi pleinement en compte sa dimension externe.


We onderschrijven dat doel ten volle maar we wachten op meer duiding van de Commissie. In het bijzonder willen we weten met welke middelen de investeringsfondsen in kwestie gefinancierd worden en hoe dat nieuwe instrument op de bestaande financiële instrumenten aansluit.

Nous souscrivons pleinement à cet objectif, mais nous attendons davantage d'éclaircissements de la Commission, notamment sur les moyens de financer le fonds d'investissement qu'elle prévoit à cet effet et sur l'articulation entre ce nouvel instrument et les instruments financiers existants.


Deze regering heeft haar taken nog niet ten volle kunnen opnemen of haar autoriteit kunnen ontplooien over het land dat zeer verdeeld blijft.

Le gouvernement d'union nationale (GNA) n'est pas encore en mesure d'assumer pleinement ses tâches, et n'a pas encore assis son autorité sur le pays, qui reste très divisé.


Indien er voordien reeds een dossier geopend werd, zal paragraaf 1 ten volle worden toegepast, want het is primordiaal dat de continuïteit van het familiedossier verzekerd blijft en het kan niet de bedoeling zijn de partijen te laten ' rechtbankshoppen ' » (Parl. St., Senaat, 2012-2013, nr. 5-1189/4, pp. 11-12).

Si un dossier avait été ouvert précédemment, le paragraphe 1 de l'article jouera pleinement son effet car il est primordial que la continuité du dossier familial soit préservée et il ne s'agit pas de permettre aux parties de faire du 'shopping judiciaire' » (Doc. parl., Sénat, 2012-2013, n° 5-1189/4, pp. 11-12).


Het is echter belangrijk om weten dat het CODA-CERVA werkt aan de ondersteuning van de hiërarchische lijn via leiderschapstrajecten, om hen op die manier de mogelijkheid te bieden hun rol als verantwoordelijke ten volle op zich te nemen.

Il est néanmoins à noter que le CODA-CERVA travaille sur le soutien qu'il apporte à la ligne hiérarchique via des trajets de leadership, afin de leur permettre d'assumer pleinement leur rôle de chef.


De memorie van toelichting bij het ontwerp nr. 51-1467 dat aan de oorsprong ligt van de wetten van 15 mei 2006 en 13 juni 2006, onderstreepte dan ook « dat de ouderstage uiteraard een antwoord vormt dat in fine ten goede komt van de betrokken jongere, omdat de ouders erdoor worden gedwongen zich bewust te worden van hun rol en de opvoeding van de personen ten aanzien van wie zij verantwoordelijk zijn ten volle op zich te nemen.

L'exposé des motifs du projet nº 51-1467 qui est à l'origine des lois du 15 mai 2006 et 13 juin 2006, soulignait « qu'en ce qu'il contraint les parents à prendre conscience de leur rôle et à assumer pleinement l'éducation des personnes à l'égard desquels ils sont responsables, le stage parental constitue évidemment une réponse qui bénéficie, in fine, au jeune concerné.


Niettemin blijft de federale overheid ten volle bevoegd voor de regeling van het taalgebruik in Brussel en is het een feit dat er met het taalhoffelijkheidsakkoord in hoofde van de Brusselse regering een bevoegdheidsoverschrijding heeft plaatsgegrepen, ten nadele van de federale overheid.

L'autorité fédérale n'en reste pas moins entièrement compétente pour régler l'utilisation des langues à Bruxelles. La transgression imputable au gouvernement bruxellois porte clairement préjudice à l'autorité fédérale.


Ik onderschrijf ten volle het belang van het bekendmaken van deze resolutie en van de studie, zowel bij het brede publiek als bij de gemeenschappen, die via het onderwijs voor de opvoeding van onze jeugd verantwoordelijk zijn.

Je souscris pleinement à l'importance de la diffusion de cette résolution et de cette étude, tant auprès du grand public que dans les communautés qui, par le biais de l'enseignement, sont responsables de l'éducation de notre jeunesse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie ten volle verantwoordelijk blijft' ->

Date index: 2022-03-14
w