Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie openbare vrijheden nagenoeg unaniem goedgekeurd » (Néerlandais → Français) :

Bij de bespreking van het ontwerp van verklaring tot herziening van de Grondwet tijdens de vorige legislatuur heeft het voorstel om in titel II van de Grondwet nieuwe bepalingen in te voegen ter bescherming van de rechten en vrijheden gewaarborgd door het EVRM, in de bevoegde commissies van Kamer en Senaat op een zeer ruime, nagenoeg unanieme, meerderheid kunnen rekenen.

Lors de la discussion du projet de déclaration de révision de la Constitution au cours de la législature précédente, la proposition d'introduire de nouvelles dispositions au titre II de la Constitution en vue de protéger les droits et libertés garantis par la CEDH a pu compter sur une majorité très large, presque unanime, dans les commissions compétentes de la Chambre et du Sénat.


- (PT) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega's, mevrouw de commissaris, in de eerste plaats wil ik onderstrepen dat onze collega Di Lello Finuoli in dit verslag uitstekend werk heeft geleverd. Zoals hijzelf reeds heeft gezegd, is het verslag in de commissie openbare vrijheden nagenoeg unaniem goedgekeurd.

- (PT) Monsieur le Président, chers collègues, Madame la Commissaire, je voudrais commencer par souligner l'excellent rapport présenté par notre collègue Di Lello Finuoli qui a reçu en outre, comme il a eu l'occasion de le mentionner, l'appui quasi unanime de la commission des libertés publiques.


De voorstellen in het advies dat unaniem is goedgekeurd door die commissie, zijn echter slechts gedeeltelijk goedgekeurd door de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken.

Les suggestions avancées dans l’avis approuvé à l’unanimité par cette commission n’ont toutefois été que partiellement approuvées au sein de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures.


Allereerst bedank ik mijn collega Adriana Poli Bortone, tegenwoordig senator van de Italiaanse Republiek, van wie ik het ontwerpverslag en een reeds nauwkeurige en toegewijde studie van de problematiek heb overgenomen. Mijn dank gaat ook uit naar mijn medewerkers die mij met enthousiasme en toewijding hebben geholpen het fenomeen verder uit te diepen en te analyseren. Ten slotte bedank ik de schaduwrapporteurs, die er met hun inzet zonder twijfel toe hebben bijgedragen dat de tekst door de Commissie milieubeheer met een nagenoeg unanieme consensus tussen de pa ...[+++]

Je voudrais commencer par remercier ma collègue Adriana Poli Bortone, qui siège désormais au sénat italien, et qui m'a transmis le projet de rapport ainsi qu'une étude déjà bien documentée et détaillée sur ce sujet. Viennent ensuite les membres de mon équipe, qui m'ont aidé avec enthousiasme et application à approfondir mon exploration et analyse du phénomène, sans oublier les rapporteurs fictifs, dont l'engagement a sans aucun doute contribué à l'adoption du texte en commission de l'environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, quasiment à l’unanimité de tous les partis.


Bovengenoemd verslag zal, mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, waarschijnlijk op 18 maart door de Commissie openbare vrijheden worden goedgekeurd.

À propos du rapport en question, Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures a prévu de l’adopter le 18 mars.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, allereerst wil ik graag de rapporteur, de heer Costa, gelukwensen met zijn verslag en de uitstekende conclusies die hij heeft gepresenteerd en die overigens nagenoeg unaniem zijn goedgekeurd door de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je veux tout d’abord féliciter le rapporteur, M. Costa, pour son rapport et les excellentes conclusions qu’il a présentées, qui ont d’ailleurs été approuvées à la quasi unanimité par la commission des libertés publiques.


De commissie heeft de wetsontwerpen positief onthaald. De vier wetsontwerpen werden tijdens de vergadering van 13 januari 2010 dan ook nagenoeg unaniem, op één onthouding na bij de stemming over het wetsontwerp nr. 4-1571/1, goedgekeurd.

Les quatre projets de loi ont été adoptés par la commission à la quasi-unanimité lors de la réunion du 13 janvier 2010, à une abstention près lors du vote du projet nº 4-1571/1.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie openbare vrijheden nagenoeg unaniem goedgekeurd' ->

Date index: 2022-12-15
w