Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie mogen geloven " (Nederlands → Frans) :

De heer Erkan Gezer antwoordt dat als we het verslag van de Commissie over The neighbourhood policy mogen geloven, de grenzen van Europa nu al duidelijk zijn afgebakend.

M. Erkan Gezer répond que les frontières de l'Europe sont déjà bien délimitées, si l'on en croit le rapport de la Commission en ce qui concerne The neighbourhood policy, selon lequel les pays qui se trouvent au sein des frontières de l'Union européenne auront avec elle une relation particulière.


De heer Erkan Gezer antwoordt dat als we het verslag van de Commissie over The neighbourhood policy mogen geloven, de grenzen van Europa nu al duidelijk zijn afgebakend.

M. Erkan Gezer répond que les frontières de l'Europe sont déjà bien délimitées, si l'on en croit le rapport de la Commission en ce qui concerne The neighbourhood policy, selon lequel les pays qui se trouvent au sein des frontières de l'Union européenne auront avec elle une relation particulière.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, de kans bestaat dat de toetreding van Bulgarije en Roemenië, die gepland staat voor januari 2007, uitgesteld wordt vanwege de corruptie die, als we de Commissie mogen geloven, in deze twee landen hoogtij viert.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, l’adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie, prévue pour janvier 2007, pourrait être retardée en raison de la corruption qui, selon la Commission, règnerait dans ces deux pays.


Het is één zaak om lidstaten te vragen orgaanhandel te bestrijden en zich te bewapenen met een arsenaal aan strafrechtelijke afschrikmiddelen, maar wat te denken als de Commissie en verschillende van diezelfde lidstaten Kosovo en haar leiders erkennen? Als we mevrouw del Ponte, voormalig voorzitster van het Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië, mogen geloven, zijn enkelen van deze leiders persoonlijk betrokken bij de handel in organen afkomstig van Servische gevangenen ...[+++]

Demander aux États membres de lutter contre le trafic d'organes et de se doter d'un arsenal pénal dissuasif, soit. Mais que faut-il penser quand la Commission et plusieurs de ces mêmes États membres reconnaissent aujourd'hui le Kosovo et ses dirigeants, dont certains sont impliqués personnellement dans un trafic d'organes prélevés sur des prisonniers serbes assassinés dans ce but, si l'on en croit Mme Carla del Ponte, ancienne présidente du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie?


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, mijnheer Mulder, we discussiëren vandaag over de tweede pijler en de economische ontwikkeling van het platteland, iets wat dit Parlement en – als we haar uitlatingen mogen geloven – ook de Commissie belangrijk vindt, en zelfs de leden van de Raad benadrukken in hun toespraken telkens weer dat hier de toekomst van het Europees landbouwbeleid ligt, en toch verwerpen wij hier nu een voorstel dat ogenschijnlijk een paar miljard euro opzij wil zetten voor dit doel.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur Mulder, nous débattons aujourd’hui du deuxième pilier, le développement économique rural, un sujet que ce Parlement et - si l’on en croit ses propres déclarations - la Commission considèrent important. Même les membres du Conseil répètent dans leurs discours qu’il s’agit de l’avenir de la politique agricole européenne.


Als we de informatie mogen geloven, zal de Algarve ernstig worden benadeeld door de manier waarop de Commissie het akkoord van december interpreteert, hetgeen ertoe zou kunnen leiden dat de Algarve veel slechter zal worden behandeld dan enige andere doelstelling 2-gebied, aangezien deze regio niet langer in aanmerking zou komen voor uitfasering.

Si l’on en croit les informations, l’Algarve se trouvera gravement affectée par l’interprétation de l’accord de décembre émanant de la Commission, ce qui pourrait amener la région concernée à subir un traitement beaucoup moins favorable que n’importe quelle autre région de l’Objectif 2, puisqu’elle ne sera plus éligible au retrait progressif.


Dit Parlement is duidelijk woedend, als we tenminste mogen geloven wat de fractievoorzitters hebben gezegd tegen de Commissie, tegen deze en gene persoon.

Visiblement, ce Parlement est furieux, en tout cas si on en croit les présidents de groupe qui se sont exprimés contre la Commission, contre untel ou untel.


Als we de informatie die deze dagen in de pers verschijnt mogen geloven, zou er eerstdaags een akkoord worden gesloten tussen de Belgische regering en de Europese Commissie over de wederaankoop van het Berlaymontgebouw door de Europese Commissie.

Si l'on en croit les diverses informations parues dans la presse ces derniers jours, un accord entre le gouvernement belge et la Commission européenne sur le rachat du Berlaymont par cette dernière devrait aboutir dans les prochains jours.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie mogen geloven' ->

Date index: 2025-07-04
w