Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie hield eveneens rekening » (Néerlandais → Français) :

De Commissie hield verder rekening met het feit dat Isaria fumosorosea stam Apopka 97 een werkzame stof met een laag risico is in de zin van artikel 22 van Verordening (EG) nr. 1107/2009.

Elle a en outre estimé que la substance Isaria fumosorosea, souche Apopka 97, est une substance active à faible risque conformément à l'article 22 du règlement (CE) no 1107/2009.


De regering hield eveneens rekening met de werken van het Parlement, zo onder meer met het parlementair besluit van juni 2000 betreffende de Intergouvernementele Conferentie.

Le gouvernement prit également en compte des travaux du Parlement et notamment de la résolution parlementaire de juin 2000 relative à la Conférence intergouvernementale.


De Commissie houdt eveneens rekening met de relevante streefwaarden.

La Commission devrait également tenir compte des valeurs limites applicables.


Dit werk werd in september 1999 aan de minister van Justitie overhandigd; het werd door de totaliteit van de commissie besproken doch het hield geen rekening met de bepalingen betreffende de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus (6), noch met de wetten en besluiten die nog moesten tussenbeide komen, noch met de teksten die betrekking hadden op het Hof van Assisen die het voorwerp waren van een voorstel en vervolgens van een w ...[+++]

Ce travail a été remis au ministre de la Justice en septembre 1999; il avait été discuté par l'ensemble de la commission mais ne comportait pas ce qui touchait à la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structure à deux niveaux (6) et des lois et arrêtés qui devaient encore intervenir, ni les textes relatifs à la cour d'assises qui faisaient l'objet d'une proposition puis d'un projet de loi qui est devenu la loi du 30 juin 2000 (7).


Dit werk werd in september 1999 aan de minister van Justitie overhandigd; het werd door de totaliteit van de commissie besproken doch het hield geen rekening met de bepalingen betreffende de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus (6), noch met de wetten en besluiten die nog moesten tussenbeide komen, noch met de teksten die betrekking hadden op het Hof van Assisen die het voorwerp waren van een voorstel en vervolgens van een w ...[+++]

Ce travail a été remis au ministre de la Justice en septembre 1999; il avait été discuté par l'ensemble de la commission mais ne comportait pas ce qui touchait à la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structure à deux niveaux (6) et des lois et arrêtés qui devaient encore intervenir, ni les textes relatifs à la cour d'assises qui faisaient l'objet d'une proposition puis d'un projet de loi qui est devenu la loi du 30 juin 2000 (7).


De Commissie houdt eveneens rekening met de relevante streefwaarden.

La Commission devrait également tenir compte des valeurs limites applicables.


Na advies van de Commissie, dat eveneens rekening moet houden met de relaties tussen de gas- en de elektriciteitsmarkt en tussen de markten van arm en rijk aardgas, worden deze voorstellen ter goedkeuring voorgelegd aan de Regering.

Après avis de la Commission, qui doit aussi tenir compte des relations entre les marchés de l'électricité et du gaz et entre les marchés du gaz naturel pauvre et riche, ces propositions sont soumises à l'approbation du Gouvernement.


De zonale commissies houden eveneens rekening met het aantal banen dat voor het volgende schooljaar dient voorzien te worden.

Les commissions zonales tiennent également compte du nombre d'emplois à pourvoir pour l'année scolaire suivante.


De Commissie hield bij deze beslissing rekening met de capaciteitsverminderingen van ABX, de herstructureringsmaatregelen die het voortbestaan van de groep waarborgen, de integratie van de filialen onder één enkele holding en het perspectief van een nakende privatisering van de groep.

La Commission a pris cette décision en tenant compte des réductions de capacité d'ABX, des mesures de restructuration qui garantissent la survie du groupe, de l'intégration des succursales dans un seul holding et de la perspective d'une privatisation imminente du groupe.


De Commissie hield ook rekening met een advies van experts waaruit blijkt dat er geen gevaar is voor de menselijke gezondheid.

La Commission prenait aussi en compte un avis d'experts indiquant qu'il n'y avait pas de risque pour la santé humaine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie hield eveneens rekening' ->

Date index: 2021-03-19
w