Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie heeft mevrouw ferrero-waldner reeds » (Néerlandais → Français) :

Namens de Commissie heeft mevrouw Ferrero-Waldner reeds haar bezorgdheid aan de Tunesische regering kenbaar gemaakt.

Mme Ferrero-Waldner a déjà transmis nos préoccupations au gouvernement tunisien au nom de la Commission et nous avons souligné qu’il nous était difficile de croire que les incidents étaient simplement le résultat de «regrettables» malentendus.


Mevrouw Vautmans (Kamer) wijst op de vele initiatieven die de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen reeds heeft genomen rond kinderrechten, zoals een resolutie tegen het strijken van de borsten en de actiedagen tegen genitale verminking.

Mme Vautmans (Chambre) se refère aux nombreuses initiatives que la commission des Relations extérieures a déjà prises en faveur des droits des enfants, par exemple une résolution contre le « repassage » des seins et la mise en œuvre de journées d'action contre les mutilations génitales.


Zeggen dat dat wel zo is, is een verdraaiing van de feiten. Dit heeft mevrouw Ferrero-Waldner ook naar voren gebracht.

Cela a été souligné également par Mme Ferrero-Waldner.


Mevrouw Van Hoof vraagt wat er zou gebeuren als het advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer toch opmerkingen of bedenkingen zou bevatten, terwijl de commissie het wetsvoorstel reeds heeft aangenomen.

Mme Van Hoof demande ce qui se passerait si l'avis de la Commission pour la protection de la vie privée devait malgré tout contenir certaines remarques ou réserves alors que la commission a déjà adopté la proposition de loi.


Mevrouw Van Hoof vraagt wat er zou gebeuren als het advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer toch opmerkingen of bedenkingen zou bevatten, terwijl de commissie het wetsvoorstel reeds heeft aangenomen.

Mme Van Hoof demande ce qui se passerait si l'avis de la Commission pour la protection de la vie privée devait malgré tout contenir certaines remarques ou réserves alors que la commission a déjà adopté la proposition de loi.


Het debat ten gronde werd reeds in zeer ruime mate gevoerd in de commissie voor de Sociale Aangelegenheden, die zich in haar advies van 11 december 2002 en na een reeks hoorzittingen, bij meerderheid heeft uitgesproken voor het wetsvoorstel en de amendementen van mevrouw Laloy c.s.

Le débat au fond a été très largement mené en commission des Affaires sociales, laquelle, dans son avis du 11 décembre 2002, et après une série d'auditions, s'est prononcée majoritairement en faveur de la proposition de loi et des amendements de Mme Laloy et consorts.


De door U aangehaalde problematiek heeft trouwens reeds vroeger het voorwerp uitgemaakt van een vraag van Mevrouw Hilde Vautmans in de commissie van Buitenlandse Zaken (CRIV 51 COM 992 van 7 juni 2006).

La problématique que vous mettez en avant a déjà fait l’objet d’une question de Madame Hilde Vautmans en commission des Affaires étrangères (CRIV 51 COM 992 du 7 juin 2006)


De Commissie heeft van haar kant, via mijn collega in de Commissie mevrouw Ferrero-Waldner, haar voldoening over de vrijlating van de gevangenen tot uiting gebracht. Om deze vrijlating was al lang geleden door alle EU-instellingen, inclusief het Europees Parlement, gevraagd.

La Commission, quant à elle, par l’intermédiaire de ma collègue la Commissaire Ferrero-Waldner, a exprimé sa satisfaction suite à la libération des prisonniers, depuis longtemps demandée par toutes les institutions de l’UE, y compris le Parlement européen.


We moeten al het nodige ondernemen om ervoor te zorgen dat de lessen die we hebben geleerd bij de interpretatie en toepassing van onze eigen gedragscode – inzonderheid die met betrekking tot de criteria voor duurzame ontwikkeling en de mensenrechten – in dit nieuwe verdrag worden geïntegreerd, aangezien deze twee aspecten nauw met elkander verweven zijn. Mevrouw Ferrero-Waldner heeft daar reeds op gewezen.

Elle doit se battre pour que les enseignements tirés de l’interprétation et de la mise en œuvre de son Code de conduite - en particulier en ce qui concerne les critères du développement durable et des droits de l’homme - soient appliqués au nouveau traité, parce que ces deux aspects sont particulièrement pertinents, comme l’a souligné Mme Ferrero-Waldner.


- (EL) Mevrouw de Voorzitter, de commissaris, mevrouw Ferrero-Waldner, heeft vandaag een toezegging gedaan en gezegd dat de Commissie klaar is om een voorstel te doen voor een apart financieel instrument voor de bescherming van de democratie en de mensenrechten. Dat is een goede ontwikkeling.

- (EL) Madame la Présidente, la déclaration prononcée aujourd’hui par la commissaire nous assurant que la Commission est prête à présenter une proposition d’instrument de financement distinct en faveur de la démocratie et des droits de l’homme représente déjà une évolution positive.


w