Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie had beide " (Nederlands → Frans) :

De Commissie had beide landen in oktober 2015 administratieve brieven gestuurd en is sindsdien de Griekse en Italiaanse autoriteiten ondersteuning blijven bieden om het grens- en migratiebeheer te verbeteren en het aantal aan de buitengrenzen genomen vingerafdrukken te verhogen, met name door de hotspotaanpak; verder heeft zij in haar periodieke verslagen over herplaatsing en hervestiging regelmatig gerapporteerd over de door beide landen aangebrachte verbeteringen.

La Commission a envoyé des lettres administratives à ces deux pays en octobre 2015 et a depuis lors continué à aider les autorités grecques et italiennes à améliorer la gestion des frontières et des migrations et à augmenter le taux de prise d'empreintes digitales aux frontières extérieures, en particulier grâce à l'approche dite des centres de crise («hotspots»); elle a aussi rendu régulièrement compte des progrès accomplis par ces pays, dans ses rapports réguliers sur la relocalisation et la réinstallation.


Deze twee nieuwe mandaten zijn een vervolg op de verkennende initiatieven die de Commissie had ontplooid naar aanleiding van de verzoeken van beide geïnteresseerde landen.

Ces deux nouveaux mandats font suite à des démarches exploratoires entreprises par la Commission à la demande des pays intéressés.


De tweede Gemengde Commissie tussen beide landen had in Brussel plaats in mei 2004. Een Indicatief Samenwerkingsprogramma (ISP) werd door Benin en door België gezamenlijk aangenomen.

La deuxième Commission mixte entre les deux pays s'est tenue en mai 2004 à Bruxelles, et un Programme Indicatif de Coopération (PIC) a été adopté conjointement par le Bénin et la Belgique.


Op het einde van de vergadering van 16 januari 2004 heeft de commissie beslist beide voormelde mededelingen niet te beschouwen als verkiezingspropaganda waarvan de heer Reynders de kostprijs had moeten aangeven als verkiezingsuitgaven.

À l'issue de la réunion du 16 janvier 2004, la commission a décidé de ne pas considérer les deux communications susmentionnées comme de la propagande électorale dont M. Reynders aurait dû déclarer le coût comme dépenses électorales.


De tweede Gemengde Commissie tussen beide landen had in Brussel plaats in mei 2004. Een Indicatief Samenwerkingsprogramma (ISP) werd door Benin en door België gezamenlijk aangenomen.

La deuxième Commission mixte entre les deux pays s'est tenue en mai 2004 à Bruxelles, et un Programme Indicatif de Coopération (PIC) a été adopté conjointement par le Bénin et la Belgique.


Op het einde van de vergadering van 16 januari 2004 heeft de commissie beslist beide voormelde mededelingen niet te beschouwen als verkiezingspropaganda waarvan de heer Reynders de kostprijs had moeten aangeven als verkiezingsuitgaven.

À l'issue de la réunion du 16 janvier 2004, la commission a décidé de ne pas considérer les deux communications susmentionnées comme de la propagande électorale dont M. Reynders aurait dû déclarer le coût comme dépenses électorales.


Daarom werd afgesproken dat wanneer tijdens de behandeling van een wetsvoorstel of -ontwerp in commissie in één van beide Kamers twijfel rijst over de juiste kwalificatie van een tekst, deze tekst niet eenzijdig zou worden geherkwalificeerd, maar dat het probleem onmiddellijk zou worden voorgelegd aan de parlementaire overlegcommissie. Bij een andere gelegenheid werd in de overlegcommissie betreurd dat de Kamer alle amendementen die de Senaat had aangenomen op een wetsontwerp ( ) ongedaan had gemaakt, zonder dat er voorafgaand overleg was gepleegd, eventueel via de commissievoorzitters, wat het mogelijk zou hebben ge ...[+++]

A une autre occasion, il a été déploré, au sein de la commission de concertation, que la Chambre ait écarté tous les amendements que le Sénat avait adoptés à un projet de loi ( ), et ce, sans qu'il y ait eu de concertation préalable, éventuellement par le truchement des présidents de commission, ce qui aurait permis d'éviter certains malentendus.


Aangaande de overweging van de Commissie dat de eerder vermelde beschikking van 11 november 2009 het belang van rekwirantes bij voortzetting van de onderhavige procedure heeft doen verdwijnen, moet eraan worden herinnerd dat de Commissie bij de afwijzende beschikking van 8 mei 2003, die voorwerp is van het bestreden arrest, heeft geweigerd in te gaan op rekwirantes’ verzoek om, onder meer, teruggave van de beide e-mails die tussen de general manager van Akcros en S. zijn gewisseld en bevestiging van de Commissie dat alle afschriften van deze documenten d ...[+++]

Quant à la considération formulée par la Commission selon laquelle l’adoption de la décision du 11 novembre 2009, susmentionnée, aurait fait disparaître l’intérêt des parties requérantes à la poursuite de la présente procédure, il doit être rappelé que, par la décision de rejet du 8 mai 2003 qui fait l’objet de l’arrêt attaqué, la Commission a refusé de faire droit à la demande des parties requérantes visant, entre autres, à ce que les deux courriers électroniques échangés entre le directeur général d’Akcros et M. S. leur soient retournés et à ce que la Commission confirme la destruction de toutes les copies de ces documents se trouvant ...[+++]


De Commissie had advies uitgebracht over beide verzoeken en had onderstreept dat een gedeeltelijke deelname van deze twee lidstaten de samenhang van het acquis als geheel niet in het gedrang mag brengen.

La Commission avait rendu des avis sur les deux demandes, soulignant que la participation partielle de ces deux États à l’acquis de Schengen ne doit pas entraver la cohérence de l’ensemble des dispositions constituant l’acquis.


De Commissie had advies uitgebracht over beide verzoeken en had onderstreept dat een gedeeltelijke deelname van deze twee lidstaten de samenhang van het acquis als geheel niet in het gedrang mag brengen.

La Commission avait rendu des avis sur les deux demandes, soulignant que la participation partielle de ces deux États à l’acquis de Schengen ne doit pas entraver la cohérence de l’ensemble des dispositions constituant l’acquis.




Anderen hebben gezocht naar : commissie had beide     commissie     verzoeken van beide     tweede gemengde commissie     commissie tussen beide     heeft de commissie     commissie beslist beide     in commissie     één van beide     zij in haar     beide     uitgebracht over beide     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie had beide' ->

Date index: 2023-04-30
w