Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie grotendeels gelijk geeft » (Néerlandais → Français) :

Het advies van de advocaat-generaal, die de Commissie grotendeels gelijk geeft, is niet bindend, maar wordt vaak gevolgd door het Hof.

L'avis de l'avocat général, qui donne en grande partie raison à la Commission, n'est pas contraignant mais il est souvent suivi par la Cour.


Zij vormen een aanvulling op de regels uit de financiële verordeningen van de Commissie[4], en lopen grotendeels gelijk met de normen die andere ontwikkelingspartners hanteren (zie kader 1).

Ces critères complètent les règles énoncées dans les règlements financiers de la Commission[4] et sont globalement conformes aux normes appliquées par d’autres partenaires de développement (voir encadré 1).


Het Duitse voorzitterschap heeft de Verklaring van Berlijn voorgesteld. Deze verklaring geeft een herdefiniëring van de doelstellingen, de werking en de werkmethodes van het netwerk van parlementaire commissies voor gelijke kansen voor vrouwen en mannen in de lidstaten van de Europese Unie en in het Europees Parlement.

Proposée par la présidence allemande, la Déclaration de Berlin vise à redéfinir les objectifs, le fonctionnement et les méthodes de travail du réseau des commissions parlementaires chargées de la politique de l'égalité des chances entre les femmes et les hommes dans les États membres de l'Union européenne et au Parlement européen.


Het vandaag gepubliceerde verslag geeft een overzicht van de definitieve bevindingen van de Commissie, waarbij rekening is gehouden met opmerkingen naar aanleiding van het voorlopige verslag van september 2016. De conclusies van het voorlopige verslag worden grotendeels bevestigd.

Le rapport publié aujourd'hui présente les conclusions finales de la Commission, qui tiennent compte des observations reçues en ce qui concerne le rapport préliminaire de septembre 2016 et confirment dans une large mesure les conclusions de ce dernier.


Zij vormen een aanvulling op de regels uit de financiële verordeningen van de Commissie[4], en lopen grotendeels gelijk met de normen die andere ontwikkelingspartners hanteren (zie kader 1).

Ces critères complètent les règles énoncées dans les règlements financiers de la Commission[4] et sont globalement conformes aux normes appliquées par d’autres partenaires de développement (voir encadré 1).


Gelet op wat voorafgaat, vestigen we de aandacht van het adviescomité voor maatschappelijke emancipatie van de Kamer en het Adviescomité voor gelijke kansen van vrouwen en mannen van de Senaat op dit verslag van de Commissie dat een overzicht geeft van de laatste ontwikkelingen inzake gelijke kansen in 1997.

Au vu de ce qui précède, nous attirons l'attention du Comité d'avis pour l'émancipation sociale de la Chambre et du Comité d'avis pour l'égalité des chances entre les femmes et les hommes du Sénat sur ce rapport de la Commission qui présente les derniers développements en matière d'égalité des chances en 1997.


« De commissie geeft een gemotiveerd advies over het aanvaarden of weigeren van deze motivering bedoeld in het eerste lid, aan de minister, bevoegd voor het beleid van gelijke kansen voor mannen en vrouwen.

« La commission remet un avis motivé relatif à l'acceptation ou au refus de la motivation visée à l'alinéa 1 au ministre chargé de la politique d'égalité des chances entre hommes et femmes.


De commissie geeft een gemotiveerd advies over het aanvaarden of weigeren van de motivering bedoeld in het eerste lid, aan de minister bevoegd voor het beleid van gelijke kansen voor mannen en vrouwen.

La commission remet un avis motivé relatif à l’acceptation ou au refus de la motivation visée à l’alinéa 1 au ministre chargé de la politique d’égalité des chances entre hommes et femmes.


In 2005 was het rendement behaald op basis van de methode van de particuliere belegger en dat van Posta Più en Posta Valore grotendeels gelijk (79) en zij veranderen daarom niets aan de algemene beoordeling van de Commissie met betrekking tot de relevantie van de methode van de particuliere belegger.

En 2005, les rendements obtenus par l’application de la méthode de l’emprunteur privé et ceux découlant de la gestion de Posta Più et Posta Valore sont relativement similaires (79), et par conséquent n’altèrent pas l’évaluation globale effectuée par la Commission sur la pertinence de la méthode de l’emprunteur privé.


De Commissie is van oordeel dat de omstandigheden in deze zaak grotendeels gelijk lopen met die in de hier aangehaalde zaken, met name wat betreft het ontbreken van zakelijke zekerheden en de omvang van de vastgestelde moeilijkheden.

La Commission estime que les circonstances de la présente espèce sont largement similaires à celles des cas précités, notamment en ce qui concerne l’absence de sûretés et l’ampleur des difficultés rencontrées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie grotendeels gelijk geeft' ->

Date index: 2023-12-05
w