Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie dus gewezen » (Néerlandais → Français) :

In haar eigen vaststellingen heeft de commissie dus gewezen op het probleem van het kussen.

Dans ses propres constatations, la commission a donc évoqué le problème du coussin.


De heer Van Parys sluit zich aan bij vorige tussenkomsten, waarbij werd gewezen op het feit dat voorliggende problematiek sinds geruime tijd aan de orde is binnen de commissie voor de Justitie van de Senaat, en dus niet plots wordt geagendeerd gelet op het arrest-Taxquet.

M. Van Parys se joint aux précédents intervenants qui ont souligné que la problématique à l'examen figure depuis longtemps à l'agenda de la commission de la Justice du Sénat et qu'elle n'a donc pas été subitement mise à l'ordre du jour à cause de l'arrêt Taxquet.


L. overwegende dat er een diepgaande discussie wordt gevoerd over de mogelijkheid de veiligheid van nanomaterialen te beoordelen; dat er door de wetenschappelijke comités van de Commissie wordt gewezen op ernstige tekortkomingen, niet alleen voor wat betreft kardinale gegevens, maar zelfs op het gebied van verwerving van deze gegevens ; dat de Europese Unie dus meer moet investeren in adequate beoordeling van nanomaterialen om het gebrek aan kennis aan te vullen en, in samenwerking met haar agentschappen en internationale partners zo spoedig mogelijk beoordelingsmethoden en aan aangepaste en geharmoniseerde metrologie en nomenclatuur o ...[+++]

L. considérant que la possibilité d'évaluer la sécurité des nanomatériaux fait l'objet d'une vive controverse; que les comités scientifiques et les agences de l'Union européenne dénoncent l'absence criante non seulement de données clés mais aussi de méthodes pour obtenir ces données; considérant que l'Union européenne a donc besoin d'investir davantage dans l'évaluation adéquate des nanomatériaux afin de combler les lacunes en matière de connaissances et de pouvoir développer et mettre en œuvre aussi vite que possible et en collaboration avec ses agences et ses partenaires internationaux, des méthodes d'évaluation ainsi qu'une métrolog ...[+++]


Er dient evenwel op te worden gewezen dat met betrekking tot de bescherming van persoonsgegevens één enkele rechtsgrondslag wordt voorgesteld, en wel dezelfde als in het oorspronkelijk voorstel van de Commissie, waarbij de initiatieven van het Europees Parlement op dit gebied dus niet in aanmerking worden genomen, hetgeen ongetwijfeld de indiening van nieuwe wijzigingsvoorstellen rechtvaardigt.

Cependant, il est nécessaire d'attirer l'attention sur la proposition d'un cadre judiciaire unique en matière de protection des données à caractère personnel identique à celui initialement proposé par la Commission, lequel ne tient donc pas compte des initiatives du Parlement en la matière, ce qui justifiera la présentation de nouvelles propositions de modification.


Ongeveer de helft van de plannen ontbreekt dus nog, maar er zij op gewezen dat de genotificeerde plannen meer dan zestig procent dekken van de emissierechten die de Commissie voor de eerste handelsperiode heeft goedgekeurd.

Autrement dit, nous sommes encore de l’attente de la moitié des plans, mais il importe de souligner que les plans qui nous ont été notifiés représentent déjà plus de 60% des droits d’émission approuvés par la Commission pour la première période d’échange.


Er zij hier evenwel op gewezen dat de maatregelen die de Diplomatieke Conferentie heeft vastgesteld alleen betrekking hebben op schepen en havenfaciliteiten, daar waar schip en haven elkaar raken dus, maar niet op de havens in eigenlijke zin. De Commissie bereidt nu dus een wetgevingsinitiatief voor waarin de bescherming van de havens van de Europese Gemeenschap wordt geregeld.

Il y a toutefois lieu de souligner que les mesures adoptées par la Conférence diplomatique se bornent aux navires et aux installations portuaires, constituées par l'interface navire-port, et ne concernent pas les ports eux‑mêmes, pour lesquels la Commission travaille déjà à la préparation d'une initiative législative visant à réglementer la sûreté des ports de la Communauté.


Daarom heeft mijn fractie de Commissie erop gewezen dat het verslag geen gegevens bevat over externe financieringsbronnen, dus andere bronnen dan de gemeenschapsbegroting en de Europese Investeringsbank. Bovendien spreken wij er onze bezorgdheid over uit dat er nog geen zekerheid is over de tijdige uitvoering van maar liefst zeven Essen-projecten.

À ce propos, mon groupe a fait savoir à la Commission que le rapport ne contient pas d'informations sur les sources de financement externes au budget communautaire et à la Banque européenne d'investissement ; de même, il lui a fait part de sa crainte que sept des projets retenus par le Conseil européen d'Essen ne puissent être réalisés dans les délais prévus.


- Ik heb de minister van Sociale Zaken er in juni al op gewezen dat de Provinciale Geneeskundige Commissies - dus niet de beroepscommissies - sinds 1994 samengesteld zijn en nooit werden vernieuwd, hoewel dat in 2000 gebeurd moest zijn.

- En juin dernier déjà, j'ai signalé au ministre des Affaires sociales que les Commissions médicales provinciales - donc pas les commissions de recours - étaient constituées depuis 1994 et n'avaient jamais été renouvelées, alors qu'elles auraient dû l'être en 2000.


- Mijnheer Mahoux, ik heb er zopas in de commissie op gewezen dat draagmoederschap soms in de praktijk wordt gebracht in een centrum voor medisch begeleide voortplanting. Het gaat hier dus niet uitsluitend om homokoppels, maar ook om heteroseksuele koppels.

- J'ai bien indiqué, en commission et voici quelques instants, monsieur Mahoux, que la gestation pour autrui était parfois pratiquée dans les centres de procréation médicalement assistée et ne concernait donc pas uniquement les couples homosexuels masculins, mais aussi les couples hétérosexuels.


De rapporteur heeft daarop uitdrukkelijk gewezen. Het ontwerp dat de commissie pas gisteren heeft goedgekeurd en dat nu naar de Kamer moet, komt er namelijk op neer dat drie recente wetten worden gewijzigd, met name die van 19 juli 2012, van 15 juli 2013 en van 7 januari 2014. Bestaande wetgeving is dus op enkele maanden tijd voorwerp geworden van nieuwe wijzigingen en aanpassingen.

Le projet approuvé hier en commission et qui sera transmis à la Chambre modifie trois lois récentes, celles du 19 juillet 2012, du 15 juillet 2013 et du 7 janvier 2014.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie dus gewezen' ->

Date index: 2022-05-01
w