Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie duidelijk verschillen " (Nederlands → Frans) :

Bovendien weten we dat er met betrekking tot deze vrijhandelsovereenkomst binnen de Europese Commissie duidelijk verschillen van mening waren over het systeem van de teruggave van douanerechten. Ook binnen de diensten van de Europese Commissie was dat het geval, met name tussen het DG Belastingen en douane-unie en het DG Handel.

Par ailleurs, nous savons que le collège de la Commission européenne était profondément divisé sur la question de cet accord de libre-échange avec la Corée du Sud, tout comme les services de la Commission, notamment la DG Fiscalité et union douanière et la DG Commerce, concernant le système de ristournes de droits.


19. Gelet op de centrale rol van het jaarlijkse voorjaarsverslag van de Commissie voor de evaluatie van de vooruitgang die met de agenda van Lissabon is geboekt, verzoekt de Europese Raad de Commissie bij de opstelling van haar verslag voor 2004 na te gaan welke meetbare verschillen het gevolg zijn van de geïntegreerde aanpak van Lissabon, en te evalueren hoe de lidstaten deze successen hebben geboekt en hun positie hebben verbeterd; hierbij moet ook duidelijk worden ge ...[+++]

19. Compte tenu du rôle central que joue le rapport annuel de printemps de la Commission dans l'examen des progrès réalisés concernant le programme de Lisbonne, le Conseil européen invite la Commission, dans le cadre de l'élaboration de son rapport pour 2004, à analyser les différences mesurables que l'approche intégrée a induites et à déterminer comment les États membres ont obtenu des résultats et amélioré leur situation, notamment en montrant comment la réalisation des objectifs fixés à Lisbonne est favorisée par des réformes en matière réglementaire.


Er bestaat dus een duidelijke wil om dit fenomeen te bestrijden, maar er resten nog enkele belangrijke obstakels waarvan sommige welbekend zijn : gebrek aan politiecapaciteit (aangezien het onderzoek van de netwerkorganisatoren observaties en proactieve middelen vergt), verschillen tussen de nationale wetgevingen, moeilijkheden inzake de uitvoering van rogatoire commissies in bijvoorbeeld sommige Oost-Europese landen.

Il y a donc une volonté manifeste de s'atteler à la lutte contre ce phénomène, mais des obstacles importants demeurent, dont certains sont bien connus : manque de capacité policière (puisque la recherche des organisateurs des réseaux réclame des observations et des moyens proactifs), différences entre les législations nationales, difficultés rencontrées au niveau de l'exécution des commissions rogatoires dans certains pays d'Europe de l'Est, par exemple.


Dit laatste geval zou een probleem doen rijzen, daar het enerzijds niet duidelijk is waarom regels zouden worden vastgelegd die fundamenteel verschillen in het geval van uiterst dringende noodzakelijkheid, en anderzijds waarom een commissie zou worden ingesteld die « volledig onafhankelijk handelt », ofschoon het laatste woord aan de minister wordt gegeven.

Cette dernière hypothèse poserait problème dès lors que l'on n'aperçoit pas, d'une part, pour quelle raison établir des règles fondamentalement différentes en cas d'extrême urgence et, d'autre part, pourquoi établir une commission qui « agit en toute indépendance », si c'est pour donner le dernier mot au ministre.


De mededeling over de referentiepercentages kan de Commissie derhalve niet binden bij de toepassing van het beginsel van de particuliere investeerder in een markteconomie, met name in gevallen waarin reële marktgegevens beschikbaar zijn die duidelijk verschillen van de resultaten van de in de bedoelde mededeling vervatte methode.

La communication sur les taux de référence ne saurait donc lier la Commission dans son application du principe de l’opérateur privé en économie de marché, notamment dans les cas où des données réelles de marché sont disponibles qui sont manifestement différentes de celles résultant de la méthodologie énoncée dans ladite communication.


15. benadrukt dat de Commissie samen met de lidstaten door middel van een stelsel van vergelijkbare indicatoren die zijn gebaseerd op demografische, ecologische, sociale en economische factoren, met inbegrip van de reeds bestaande indicatoren (bijv. ECHI, WHO,OESO), steun moet verlenen aan de verdere ontwikkeling van, het verzamelen van gegevens over en het toezien op de gezondheidssector op EU-niveau en nationaal niveau, aangezien er aanzienlijke ongelijkheid in die sector binnen de lidstaten bestaat (bijv. duidelijke verschillen tussen ...[+++]

15. souligne que, en coopération avec les États membres, la Commission devra soutenir, au moyen d'un système d'indicateurs comparables basé sur des facteurs démographiques, environnementaux, sociaux et économiques et incluant ceux qui existent déjà (données de l'ECHI, de l'OMS, de l'OCDE, par exemple), la poursuite des activités d'élaboration et de collecte de données dans le domaine de la santé et leur suivi, au niveau à la fois de l'Union et des États membres, étant donné que des inégalités importantes sont observées dans le domaine en question au sein des États membres (comme par exemple des disparités notables entre les grandes zones ...[+++]


Als het kwalificatieniveau van de diploma's in de praktijk duidelijke verschillen tussen de lidstaten vertoont, dient de Commissie voorstellen in voor een stelsel van studiepunten en credits op basis van de kwaliteit en de inhoud van het onderwijs en de beroepsopleiding in de diverse lidstaten.

Si, dans la pratique, le niveau de qualification lié aux diplômes varie visiblement d'un État membre à l'autre, la Commission présentera des propositions en vue d'un système de points et d'unités de valeur lié à la qualité et au contenu de l'enseignement et de la formation professionnelle dans les différents États membres.


16. verzoekt de Commissie duidelijk aan te geven wat de verschillen en de toegevoegde waarde van de voorgestelde "actieplannen" voor elk land zouden zijn in vergelijking met de reeds voor veel landen bestaande "nationale strategiedocumenten", daar de motiveringen en de voorgestelde inhoudelijke aspecten sterk overeen lijken te komen;

16. invite la Commission à préciser les différences et la valeur ajoutée que présentent les plans d'action suggérés pour chaque pays par rapport aux documents de stratégie par pays qui existent déjà, les justifications et contenus proposés apparaissant très semblables;


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, anders dan een aantal van mijn collega's in dit debat, ben ik geneigd met het verslag-Andersson in te stemmen, onder andere omdat ik heel duidelijke verschillen zie met de mededelingen van de Commissie.

- (DE) Monsieur le Président, contrairement à certains de mes collègues intervenus dans le débat d'aujourd'hui, j'ai tendance à approuver le rapport Andersson, entre autres parce que je vois de très nettes différences par rapport aux communications de la Commission.


De discussie in de commissie heeft ons ertoe gebracht het begrip matching duidelijk te definiëren: `techniek die erin bestaat gameten en overtallige embryo's zo te kiezen dat er geen al te grote lichamelijke verschillen bestaan tussen de donor(en) en de ontvanger(s)'.

La discussion en commission nous a amenés à définir clairement la signification de la notion d'appariement : « technique qui consiste dans le choix des gamètes et des embryons surnuméraires à éviter une trop grande dissemblance physique entre donneurs(s) et receveur(s)».


w