Een aantal verklaringen zijn hiervoor naar voor gebracht, namelijk de diversiteit van de interesses van de lidstaten (omwille van hun onderscheiden
geschiedkundige en geografische achtergrond); het gebrek aan één Europese instelling als motor voor een Europees buitenlands beleid; het supranatio
nale netwerk van de Commissie dat wordt onderbenut en het intergoevernementele niveau, namelijk het secretariaat-generaal, dat zelf geen vertegenwoordiging heeft en daarenboven geconfronteerd wordt met de voorzitterschapsrotatie; de rivalitei
...[+++]t binnen de instellingen (bijvoorbeeld tussen de commissarissen) en tussen de instellingen van de Europese Unie (bijvoorbeeld omwille van de financiering of de moeilijke relatie Commissie-Secretaris-Generaal).Plusieurs explications ont été avancées à ce propos: la diversité des intérêts des Etats membres (en raison de leur contexte historique et géographique différent), l'absence d'une institution européenne unique qui serait le moteur d'une politique étrangère européenne, le réseau supranational de la Commission qui est sous-utilisé et le niveau intergouvernemental, c'est-à-dire le secrétariat général, qui ne dispose pas de sa propre représentation et est en outre confronté à la rotation de la présidence, la rivalité existant au sein même des inst
itutions (entre les commissaires, par exemple) et entre les institutions de l'Union européenne (
...[+++]par exemple, en raison du financement ou des relations difficiles entre la Commission et le Secrétariat général).