Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie de geachte afgevaardigde graag attent " (Nederlands → Frans) :

Bovendien wil de Commissie de geachte afgevaardigde graag attenderen op de website van het Europees Agentschap voor veiligheid en gezondheid op het werk, waar ook informatie te vinden is over asbestgerelateerde veiligheid .

Elle souhaiterait par ailleurs attirer l’attention du député sur les informations disponibles sur le site de l’Agence européenne pour la santé et la sécurité au travail, entre autres sur les orientations relatives aux mesures de sécurité pour l’amiante .


Wat de gevolgen voor vrouwen betreft van het tekort aan personeel en financiële middelen voor de kinderopvang en voor het openbaar onderwijs, wil de Commissie de geachte afgevaardigde graag erop wijzen dat het Europees Sociaal Fonds bepaalde steunmaatregelen medefinanciert teneinde meer mogelijkheden voor vrouwen te creëren om hun kinderen in crèches te kunnen onderbrengen. Dat gebeurt bijvoorbeeld via het operationele programma voor de ontwikkeling van menselijke hulpbronnen. Daarnaast worden er via het operationele programma dat gericht is op onderwijs en een leven lang ler ...[+++]

Concernant l’incidence sur les femmes des difficultés en matière de financement et d’effectifs rencontrées dans les structures d’accueil des enfants et les écoles publiques, la Commission attire l’attention du député sur le fait que le Fonds social européen cofinance l’aide octroyée pour permettre aux femmes de placer leurs enfants dans des structures d’accueil dans le cadre du programme opérationnel de développement des ressources humaines, ainsi que des améliorations de la qualité de l’enseignement en général et des actions de soutien aux femmes telles que des écoles ouvertes toute la journée via le programme opéra ...[+++]


Bovendien verwijst de Commissie de geachte afgevaardigde graag naar haar eerdere antwoord op vraag H-0208/09 over groene werkgelegenheid.

Par ailleurs, la Commission renvoie le député à la réponse qu’elle a apportée antérieurement à la question H-0208/09 relative aux emplois verts.


In het kader van mijn werkzaamheden in de commissie Binnenlandse Zaken en Administratieve Aangelegenheden had ik de geachte minister graag de volgende vragen gesteld:

Dans le cadre de ma participation aux travaux de la commission de l'Intérieur et des Affaires administratives, j'aimerais obtenir de la ministre une réponse aux questions que voici.


Wat de laatste subvraag betreft, wil de Commissie de geachte afgevaardigde graag attent maken op het feit dat in artikel 16 van de kaderovereenkomst voor partnerschap met humanitaire organisaties - de overeenkomst die de basis vormt voor het verlenen van financiële steun voor het uitvoeren van humanitaire hulpoperaties - reeds onder andere het navolgende is bepaald: humanitaire hulpoperaties dienen de naleving van het internationale humanitaire recht en van de humanitaire beginselen te respecteren en te bevorderen.

En rapport avec la dernière sous-question, la Commission attire l’attention de l’honorable parlementaire sur le fait que l’article 16 de son contrat-cadre de partenariat avec les organisations humanitaires, sur la base duquel l’aide financière à la mise en œuvre des opérations humanitaires est organisée, stipule déjà, entre autres, que «les opérations d’aide humanitaire doivent respecter et favoriser l’application du droit international humanitaire et des principes humanitaires».


Met betrekking tot met name de regulering die voor corrigerende contactlenzen enerzijds en niet-corrigerende contactlenzen anderzijds geldt, wil de Commissie de geachte afgevaardigde graag verwijzen naar de antwoorden op de schriftelijke vraag E-2633/06 van de heer Titley en op de mondelinge vraag H-0368/07 van de heer Wilmott.

S’agissant du régime réglementaire particulier qui s’applique, d’une part, aux lentilles de contact correctives et, d’autre part, aux lentilles de contact non correctrices, la Commission invite l’honorable députée à se référer aux réponses données à la question écrite E-2633/06 de M. Titley et à la question orale H-0368/07 de Mme Wilmott.


Ik verwijs het geachte lid dan ook graag naar het verslag van 17 juli 2008 over de werkzaamheden van deze commissies, waaraan het geachte lid als lid van de begeleidingscommissie van het Vast Comité I in de Senaat trouwens zelf bijdroeg.

Je renvoie dès lors l'honorable membre au rapport du 17 juillet 2008 sur les travaux de ces commissions, rapport auquel l'honorable membre a d'ailleurs apporté sa propre contribution en tant que membre de la commission de suivi du Comité permanent R au Sénat.


Graag vernam ik van de geachte eerste minister of eventuele vertegenwoordigers van de federale overheid in programmacomités inzake energie en leefmilieu van de Europese Commissie erover zullen waken dat eventuele EU-subsidies aan de bovenvermelde organisaties geen aanleiding zullen geven tot financiering van oneigenlijke activiteiten, ongeoorloofde financiële kruisbestuiving of belangenvermenging.

J’aimerais que le ministre me précise si les éventuels représentants de l’autorité fédérale au sein des comités de programme pour l’énergie et l’environnement de la Commission européenne veilleront à ce que d’éventuelles subventions de l’UE aux organisations précitées ne donneront pas lieu au financement d’activités inappropriées, à un financement croisé illicite ou à une confusion d’intérêts.


In dit verband zou ik graag vernemen van de geachte minister hoe de Vestigingscommissie, en bij uitbreiding de Commissie van beroep, het artikel 1, §5bis, 3º, interpreteert en toepast, in het bijzonder het laatste lid “behoudens in geval van overmacht”.

A cet égard, le ministre peut-il me dire comment la commission d’implantation, et par extension, la commission d’appel, interprète et applique l’article 1er, §5bis, 3º, en particulier le dernier alinéa « sauf en cas de force majeure » ?


3. Om te weten of deze gegevens al dan niet relevant zijn met betrekking tot de eventuele toetreding van Turkije tot de Europese Unie, verwijs ik het geachte lid graag naar het rapport van de EU-Commissie dat de basis vormt voor deze beoordeling.

3. Pour savoir si ces données sont pertinentes ou non au regard de l'éventuelle adhésion de la Turquie à l'Union européenne, je renvoie l'honorable membre au rapport de la Commission de l'UE qui constitue la base de cette appréciation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie de geachte afgevaardigde graag attent' ->

Date index: 2021-05-05
w