Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie bijgevolg meedelen welke concrete » (Néerlandais → Français) :

Het is een feit dat de mobiliteit van Europese burgers die in de cultuur- en kunstensector actief zijn, een van de meest efficiënte mechanismen kan zijn om een gemeenschappelijke Europese identiteit te creëren. Kan de Commissie bijgevolg meedelen welke concrete initiatieven zij denkt te nemen op het gebied van de uitwisseling van ervaringen en kennis tussen Europese kunstenaars, voor de invoering van een financieringsprogramma dat uitsluitend bestemd is voor artistieke manifestaties in de EU, voor administratieve vereenvoudiging en voor financiële steun aan programma's voor inter-Europese artistieke samenwerking?

Considérant qu’il est possible de faire de la mobilité des citoyens européens actifs dans le secteur de la culture et des arts le mécanisme le plus efficace pour consolider une identité européenne commune, quelles initiatives concrètes la Commission entend-elle prendre, dans le domaine des échanges d’expériences et de connaissances entre les artistes européens, pour assurer la mise en place d’un programme de financement exclusivement destiné à des manifestations artistiques à l’intérieur de l’Union européenne, la simplification administrative et le soutien financier des programmes de coopération artistique transeuropéenne?


3. a) Kan u ons meedelen welke concrete stappen de Belgische vertegenwoordigers bij de Wereldbank nemen, om de Belgische aandachtspunten over de herziening van de Safeguards ingang te doen vinden? b) Welke zijn deze aandachtspunten?

3. a) Pouvez-vous nous indiquer quelles sont les initiatives concrètes prises par les représentants belges auprès de la Banque mondiale en vue d'une prise en compte des points que la Belgique a soulignés à propos de la révision des mesures de sauvegarde? b) Quels sont ces points?


Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door artikel 26 en door artikel 28ter, titel E, van de Zesde richtlijn 77/388/EEG; de procedure bij het niet nakomen door een Staat geregeld door artikel 226 van het Verdrag EG; de ingebrekestelling die de ...[+++]

Il ressort également du préambule de l'arrêté royal en cause qu'il y avait lieu de prendre une mesure dont le caractère urgent était difficilement conciliable avec une procédure d'adoption ordinaire par le législateur, raison pour laquelle le Conseil d'Etat a également été prié de prendre en compte, dans son avis, le caractère urgent : « Vu l'urgence motivée par : le régime particulier des agences de voyages et le lieu des prestations de services effectuées par les intermédiaires, que stipulent respectivement l'article 26 et l'article 28ter, titre E, de la sixième directive 77/388/CEE; la procédure en manquement d'Etat que régit l'article 226 du Traité CE; la mise en demeure que la Commission ...[+++]


Volgens de Britse krant The Daily Telegraph van 6 februari 2016 gebeurt het dat leden van de Europese Commissie of andere EU-instellingen en hun gevolg occasioneel gebruik maken van vliegtuigen van de Belgische luchtmacht om hen en hun personeel te vervoeren, onder meer tussen Brussel en Straatsburg. 1. Klopt dit bericht en zo ja, kan u voor de jongste vijf jaar, op jaarbasis, meedelen welke toe ...[+++]stellen hiervoor werden gebruikt, hoe vaak dit gebeurde, wie daarmee vervoerd werd, welke de vertrek- en aankomstplaatsen waren en wat de kosten daarvan waren?

Selon l'édition du 6 février 2016 du quotidien britannique The Daily Telegraph, il arrive que des membres de la Commission européenne ou d'autres institutions de l'Union européenne ainsi que leur suite et leur personnel utilisent des avions de la force aérienne belge comme moyen de transport, notamment entre Bruxelles et Strasbourg. 1. Confirmez-vous cette information? Dans l'affirmative, pourrez-vous me faire savoir, pour chacune des cinq dernières années, quels appareils ont été utilisés à cet effet, à quelle fréquence, qui a été a ...[+++]


Gelet op de disparaatheid in de regelgeving inzake commissie, waarbij bovendien de praktische werking ervan merendeels niet ressorteert onder mijn bevoegdheid, kan ik onmogelijk meedelen welk bedrag er in de totaliteit aan betaald werd aan vergoedingen/ zitpenningen.

Vu le caractère disparate dans la réglementation en matière de commission, pour lesquelles le fonctionnement pratique ne relève de plus pas de mon ressort, il m'est impossible de communiquer le montant et la totalité des paiements effectués en matière de jetons de présence et d'indemnités.


2. Kan u meedelen wanneer dat observatorium tegen fiscale fraude opgericht zal zijn en welke concrete opdrachten het zal krijgen?

2. Pouvez-vous préciser un agenda quant à la mise en place de cet observatoire de lutte contre la fraude fiscale? Ses missions concrètes?


Kan de Commissie mij meedelen welke concrete Europese gemeenschappelijke initiatieven er bestaan ter onderschepping van drugsverschepingen vanuit Noord-Afrika naar Europa?

La Commission peut-elle faire savoir quelles initiatives communautaires européennes concrètes existent pour intercepter les cargaisons de drogues transportées par la voie maritime de l'Afrique du nord vers l'Europe?


Kan de Commissie meedelen welke concrete voorstellen er uit de bus zijn gekomen en wat de eventuele gevolgen voor de socialezekerheidsstelsels van de lidstaten zullen zijn?

La Commission pourrait-elle indiquer sur quelles propositions concrètes ce projet a débouché et quelles en seront les incidences éventuelles sur les systèmes de sécurité sociale des États membres?


Kan de Commissie een overzicht geven van de resultaten die behaald zijn op dit belangrijke gebied en met name meedelen welke concrete verbeteringen er in de veiligheid van het internet in de lidstaten zijn gerealiseerd?

La Commission peut-elle rendre compte des résultats qui ont été obtenus dans ce domaine important et, en particulier, des réelles améliorations qui ont été constatées concernant l'amélioration de la sécurité sur Internet dans les États membres?


Kan de Commissie ten aanzien van het toezicht op de grenzen meedelen welke concrete maatregelen het Europees Agentschap voor de buitengrenzen heeft genomen om de technische bijstand aan de lidstaten op te voeren wanneer hun situatie dit vereist?

Gestion des frontières: Quelles mesures concrètes l'Agence européenne des frontières extérieures a-t-elle prises afin d'accroître l'assistance technique que requiert la situation de certains États membres?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie bijgevolg meedelen welke concrete' ->

Date index: 2022-02-12
w