Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanmoedigen om grenzen te stellen
Aftasten van uiterste grenzen
Businessplannen meedelen aan medewerkers
Gezondheids- en veiligheidsmaatregelen kenbaar maken
Gezondheids- en veiligheidsmaatregelen meedelen
Neventerm
Ondernemingsplannen meedelen aan medewerkers
Programme Menselijke Grenzen
Psychogene doofheid
Richtlijn Televisie zonder grenzen
Schengengrenscode
Testresultaten bekendmaken aan andere afdelingen
Testresultaten meedelen aan andere afdelingen
Testresultaten melden aan andere afdelingen
Verstrekking over de grenzen
Wetenschappelijk programma De grenzen van de mens

Vertaling van "grenzen meedelen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
businessplannen meedelen aan medewerkers | ondernemingsplannen meedelen aan medewerkers

présenter un business plan aux collaborateurs | présenter un plan d’entreprise aux collaborateurs


aftasten van grenzen waarbuiten gebeurtenissen onwaarschijnlijk zijn | aftasten van uiterste grenzen

distance éliminatoire aux fins de sélection | DES [Abbr.]


communautaire code betreffende de overschrijding van de grenzen door personen | Schengengrenscode | Uniecode voor de overschrijding van de grenzen door personen

code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes | code de l'Union relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes | code frontières Schengen


Programme Menselijke Grenzen | wetenschappelijk programma De grenzen van de mens

programme Frontières humaines | Programme scientifique Frontières humaines


Omschrijving: De anesthetische huidgebieden hebben vaak grenzen die duidelijk meer aansluiten bij de voorstelling van de patiënt omtrent lichamelijke functies dan bij medische kennis. Er kan een verschil in functieverlies tussen de zintuigen zijn dat niet is terug te voeren op een neurologische laesie. Zintuiglijk gewaarwordingsverlies kan vergezeld gaan van klachten omtrent paresthesie. Gezichts- en gehoorverlies zijn bij dissociatieve stoornissen zelden volledig. | Neventerm: | psychogene doofheid

Définition: Les limites des territoires cutanés anesthésiés correspondent plus aux conceptions personnelles du patient sur le fonctionnement du corps qu'à des connaissances médicales. Il peut y avoir atteinte de certains types de sensibilité, avec conservation des autres, ne correspondant à aucune lésion neurologique connue. La perte de sensibilité peut s'accompagner de paresthésies. La perte de la vision ou de l'audition est rarement totale dans les troubles dissociatifs. | Surdité psychogène


aanmoedigen om grenzen te stellen

encourager la pose de limites


testresultaten meedelen aan andere afdelingen | testresultaten bekendmaken aan andere afdelingen | testresultaten melden aan andere afdelingen

communiquer des résultats d'essais à d'autres services


gezondheids- en veiligheidsmaatregelen kenbaar maken | gezondheids- en veiligheidsmaatregelen meedelen

communiquer les mesures de santé et de sécurité


verstrekking over de grenzen

prestation transfrontalière


Richtlijn Televisie zonder grenzen

Directive Télévision sans frontières
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In ieder geval moet van deze mogelijkheid gebruik gemaakt worden met eerbiediging van de regels inzake transparantie en gelijke behandeling: de aanbesteder moet zichzelf bijgevolg uitdrukkelijk de mogelijkheid voorbehouden om zijn "procedurereglement" te herzien (op straffe van verwijt dat hij zijn eigen regels niet heeft geëerbiedigd), binnen de voormelde grenzen en deze wijzigingen meedelen aan alle betrokken ondernemers.

En tout état de cause, cette faculté doit s'exercer dans le respect des principes de transparence et d'égalité de traitement : l'adjudicateur doit se réserver dès lors expressément la faculté de revoir son « règlement de procédure » (sous peine de se voir reprocher de ne pas respecter les règles qu'il s'est fixées), dans les limites précitées et communiquer ces modifications à tous les opérateurs économiques concernés.


De betrokkenen kunnen de meegedeelde frequentie aanpassen binnen de grenzen van de maximale frequentie, vermeld in de rekentabel, opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd, of kunnen aan het agentschap meedelen dat ze akkoord gaan met het voorstel van frequentie.

Les intéressés peuvent adapter la fréquence moyenne dans les limites de la fréquence maximale, visée au tableau de calcul, repris en annexe jointe au présent arrêté, ou peuvent informer l'agence qu'ils sont d'accord avec la proposition de fréquence.


1. a) Is het mogelijk cijfergegevens mee te delen betreffende het jaarlijks aantal onveilige goederen dat door de Douane wordt tegengehouden aan de grenzen of in de verschillende havens? b) Kan u cijfers meedelen vanaf 2005 tot en met vandaag?

1. a) Disposez-vous de chiffres sur le nombre annuel de produits dangereux interceptés par la douane, que ce soit aux frontières ou dans les différents ports du pays? b) Pouvez-vous communiquer ces chiffres depuis 2005 à aujourd'hui?


2. Een partij kan, binnen de grenzen van haar nationaal recht en zonder voorafgaand verzoek, in het kader van haar eigen onderzoeken verkregen informatie meedelen aan een partij wanneer zij van oordeel is dat zulks de ontvangende partij kan helpen bij het instellen of tot een goed einde brengen van onderzoeken of procedures met betrekking tot in overeenstemming met dit verdrag strafbaar gestelde feiten, dan wel kan leiden tot een verzoek om samenwerking van deze partij krachtens dit hoofdstuk.

2. Une Partie peut, dans les limites de son droit interne et en l'absence de demande préalable, communiquer à une autre Partie des informations obtenues dans le cadre de ses propres enquêtes lorsqu'elle estime que cela pourrait aider la Partie destinataire à engager ou à mener à bien des enquêtes ou des procédures au sujet d'infractions pénales établies conformément à la présente Convention, ou lorsque ces informations pourraient aboutir à une demande de coopération formulée par cette Partie au titre du présent chapitre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Kan de Commissie ten aanzien van het toezicht op de grenzen meedelen welke concrete maatregelen het Europees Agentschap voor de buitengrenzen heeft genomen om de technische bijstand aan de lidstaten op te voeren wanneer hun situatie dit vereist?

Gestion des frontières: Quelles mesures concrètes l'Agence européenne des frontières extérieures a-t-elle prises afin d'accroître l'assistance technique que requiert la situation de certains États membres?


Ik kan u echter meedelen dat de Europese Investeringsbank nu al op de grenzen van haar mogelijkheden stuit.

Je dois dire très clairement que la Banque européenne d’investissement a déjà atteint les limites de ce qu’elle peut faire.


Kan de Commissie aangeven in welk stadium SIS II zich op dit moment bevindt, en meedelen of de invoering ervan niet zal leiden tot minder en minder strenge controles aan de grenzen met de landen die aan Schengen deelnemen (met name in de nieuwe lidstaten)?

La Commission pourrait-elle indiquer à quel stade se trouve actuellement le régime SIS II et si sa mise en œuvre, en particulier dans les nouveaux États membres, n’affaiblira pas les contrôles aux frontières des pays participant à Schengen?


33. « MC » : de markt koppeling of de koppeling van de Belpex DAM aan de DAM van andere elektriciteitsbeurzen, zoals bepaald door de Werkingsprocedure, d.i. de gecoördineerde Fixing van de Belpex DAM en de DAM van deze elektriciteits-beurzen waarvoor het noodzakelijk is dat de TNB en de transmissie-netwerkbeheerders van de Regelzone waarin de DAM van deze elektriciteits-beurzen actief zijn, de beschikbare dagelijkse transmissiecapaciteit op de grenzen tussen de Regelzone van de TNB en van de transmissie-netwerkbeheerders waarin de DAM van deze elektriciteitsbeurzen actief zijn, meedelen ...[+++]

33. « MC » : le couplage de marché ou le couplage du Belpex DAM avec le DAM d'autres bourses d'électricité tel que défini dans la Procédure Fonctionnelle, à savoir le Fixing coordonné du Belpex DAM et le DAM de ces bourses d'électricité, qui requiert la communication au Belpex DAM et au DAM de ces bourses d'électricité par le GRT et les gestionnaires de réseaux de transport du Zone de réglage dans laquelle le DAM de ces bourses d'électricité opèrent, de la capacité de transmission journalière disponible aux frontières entre la Zone de réglage du GRT et la Zone de réglage du gestionnaire de réseau de transport au sein de laquelle le DAM d ...[+++]


a) het aanbod aan rusthuiscapaciteit kan zich verder ontwikkelen binnen de grenzen van de in punt 2 omschreven vrijwillige programmatie waartoe de Gemeenschappen en Gewesten zich verbinden; de Gemeenschappen en de Gewesten zullen jaarlijks hun vooruitzichten meedelen aan de federale Overheid voor wat betreft de verwachte nieuwe erkenningen, zodat hiermee rekening kan worden gehouden bij de opmaak van de begrotingsramingen.

a) l'offre en terme de capacité de maisons repos peut continuer à se développer dans les limites de la programmation volontaire définie au point 2, à laquelle s'engagent les Communautés et Régions; les Communautés et Régions communiqueront chaque année leurs perspectives à l'Autorité fédérale en ce qui concerne les nouveaux agréments attendus, de sorte que l'on puisse en tenir compte lors de l'établissement des estimations budgétaires.


Kan de Commissie, overwegende dat vele medische, ethische en maatschappelijke vragen nog altijd onbeantwoord zijn, er geen veiligheidsventielen zijn om te voorkomen dat het "therapeutisch" klonen zonder enig toezicht plaatsvindt en uitloopt op het produceren van kinderen "op bestelling", omdat er geen duidelijke grenzen zijn afgebakend tussen wetenschappelijke beweegredenen en het winstbejag van de farmaceutische multinationals en monopolies en niet is vastgesteld wie het maatschappelijke en politieke toezicht uitoefent op vragen met betrekking tot de menselijke natuur, het leven en de dood, meedelen ...[+++]

Étant donné que de nombreuses questions médicales, éthiques et sociales particulièrement préoccupantes demeurent à ce jour sans réponse, que rien ne garantit que le clonage à des fins thérapeutiques n’échappera pas à tout contrôle pour conduire ainsi à la production d’enfants "à la carte", dès lors que la frontière entre les motivations scientifiques et les visées lucratives des monopoles et firmes pharmaceutiques multinationales n’a pas été clairement tracée et que l’on ignore encore à qui doit incomber le contrôle social et politique des questions qui concernent l’existence humaine elle-même, la mort et la vie, la Commission peut-elle ...[+++]


w