Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissaris zich daarbij " (Nederlands → Frans) :

In de gevallen, waarin de beschikking door de rechter-commissaris wordt verleend op verzoekschrift van de curator, zal een overeenstemmende beschikking hem slechts nopen te verwijzen naar de motiveringen van het verzoekschrift, en stellen dat hij zich daarbij aansluit.

Si le juge-commissaire statue sur la requête du curateur et qu'il rende une ordonnance conforme, il lui suffira de se référer aux motifs de la requête et d'indiquer qu'il s'y rallie.


Ik ben dus blij dat collega’s mijn voorstel voor één website met een register van vrijwillige gedragscodes met relevante koppelingen naar meldingen over wie de codes wel en niet naleven als een mogelijk nuttig instrument zien, en ik hoop dat de commissaris zich daarbij aansluit.

Je me réjouis donc que ma proposition de créer un site internet comportant un guichet unique, qui servirait de registre unique des codes volontaires et comprendrait des liens vers les engagements à respecter les codes, ait été acceptée par mes collègues et reconnue comme un outil potentiellement utile.


Ik vraag dan ook samen met u dat mevrouw de commissaris onverwijld met Canada om tafel gaat zitten en zich daarbij ook sterk maakt voor de Roemenen en de Bulgaren.

Je voudrais dès lors demander, avec votre soutien, que la commissaire traite le problème du Canada sans plus attendre, et prenne également la défense de la Roumanie et de la Bulgarie.


Met het oog op de crisis betonen talrijke toonaangevende politici uit alle partijen zich plotseling een zeer nadrukkelijk voorstander van de Verenigde Staten van Europa. Daarbij is het voortouw genomen door christendemocraten, zoals de Duitse minister van Werkgelegenheid Ursula von der Leyen en mijn collega-commissaris Günter Oettinger, en is het signaal opgepikt door sociaaldemocraten als de voormalige Oostenrijkse bonskanselier A ...[+++]

Face à la crise, bon nombre de dirigeants, toutes tendances politiques confondues, subitement, se prononcent expressément en faveur de la création des États-Unis d’Europe, des chrétiens-démocrates tels que la ministre fédérale du travail, Ursula von der Leyen, et mon collègue à la Commission, Günter Oettinger, à Daniel Cohn-Bendit, le volubile président du groupe des Verts européens, sans oublier les sociaux-démocrates, dont l’ancien chancelier autrichien Alfred Gusenbauer, et les libéraux, comme le ministre fédéral des affaires étrangères Guido Westerwelle.


– (EL) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, in alle lidstaten klagen de nationale sportfederaties, en met name de voetbalfederaties, steeds weer op luide toon wanneer hun activiteiten door de overheid worden onderzocht en beroepen zich daarbij op de statuten van internationale sportfederaties (FIFA, UEFA, enz.).

– (EL) Madame la Présidente, Madame le Commissaire, dans tous les États membres, les fédérations sportives nationales, en particulier les fédérations de football, se plaignent à grands cris en invoquant les règlements des fédérations sportives internationales (FIFA, UEFA, etc.) chaque fois qu’un gouvernement enquête sur leurs activités.


Aldis Kušķis (PPE-DE) – (LV) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, geachte commissaris, president Loekasjenko, de dictator van Wit-Rusland, spant zich in - en met succes - om een totalitair regime tot stand te brengen, en hij volgt daarbij de door hem bewonderde klassieke modellen van het sovjettotalitarisme. Dit keer wordt daarbij niet teruggegrepen op de communistische ideologie van de zogenaamde dictatuur van het proletariaat; ...[+++]

Aldis Kušķis (PPE-DE). - (LV) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Monsieur le Commissaire, Loukachenko, le dictateur du Belarus, est en train de réussir à créer un régime totalitaire en s’inspirant des classiques du communisme totalitaire soviétique et en les glorifiant. Cette fois, il ne se cache pas derrière le masque de la dictature du prolétariat et de l’idéologie communiste, mais il détruit méthodiquement les libertés civiles et politiques du peuple du Belarus, il détruit le droit à la liberté d’expression et à l’information exacte.


Commissaris voor concurrentie Mario Monti verheugde zich over het akkoord en verklaarde: "Deze grensverleggende overeenkomst toont aan dat gasproducenten in Nigeria of elders hun inkomsten uit de gasverkoop in de EU kunnen veiligstellen en daarbij ook onze concurrentieregels respecteren.

Le commissaire chargé de la concurrence, Mario Monti, a salué l'accord en ces termes: "Ce règlement innovant montre que les producteurs de gaz au Nigeria et ailleurs peuvent conserver l'essentiel des recettes qu'ils dégagent de la vente de gaz dans l'UE tout en respectant nos règles de concurrence.


In het verslag-Mattéi wordt nader gepreciseerd: "In twee nota's van 13 februari en 13 maart 1990, bestemd voor de toenmalige commissaris voor landbouw, de heer Mac Sharry, adviseert de heer Legras, directeur-generaal landbouw, tot een verbod op de export van Brits diermeel, zich daarbij beroepend op de richtlijn van de Raad van 11 november 1989 m.b.t. de veterinaire controles van toepassing op het handelsverkeer binnen de Gemeenschap, waarvan de omzettingstermijn op 31 december 1991 zou verstr ...[+++]

Dans le rapport Mattéi, il est précisé : "Dans deux notes en date des 13 février et 13 mars 1990, destinées au Commissaire de l'Agriculture de l'époque, M. Mac Sharry, M. Legras, Directeur Général de l'Agriculture, préconisait un embargo sur les farines animales britanniques en se fondant sur la Directive du Conseil du 11 novembre 1989 relative au contrôle vétérinaire applicable dans les échanges communautaires dont les délais de transposition expiraient le 31 décembre 1991.


Hij weet zich daarbij gesterkt door de commissaris-generaal.

Il s'y sent encouragé par la commissaire générale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissaris zich daarbij' ->

Date index: 2021-03-29
w