Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissaris en hem eveneens danken " (Nederlands → Frans) :

– (EL) Mevrouw de Voorzitter. ik wil mijn hartelijke dank uitspreken aan het adres van de commissaris en hem eveneens danken voor de verstrekte informatie.

– (EL) Madame la Présidente, j’aimerais vivement remercier la commissaire, ainsi que vous remercier pour les informations.


21, 3°, van het voornoemde koninklijk besluit het aantal bijzitters personeelsleden van de politiediensten wordt vastgesteld overeenkomstig het aantal bijzitters van de representatieve vakorganisaties en dat zo mogelijk evenveel bijzitters tot de lokale als tot de federale politie behoren; Dat momenteel vier vakorganisaties representatief zijn voor de politiediensten; Dat uit de door de Vaste Commissie van de lokale politie meegedeelde kandidatenlijst blijkt dat alle bijzitters van de lokale politie hun mandaat willen verlengen; dat de HCP Michel VANDEWALLE evenwel niet meer de hoedanigheid van effectief lid wil hebben; dat de Vaste ...[+++]

21, 3°, de l'arrêté royal précité, le nombre d'assesseurs membres du personnel des services de police est fixé conformément au nombre d'assesseurs des organisations syndicales représentatives, et que ce nombre doit contenir, si possible, autant de membres appartenant à la police locale qu'à la police fédérale; Que quatre organisations syndicales sont actuellement représentatives pour les services de police ; Qu'il ressort de la liste de candidats communiquée par la commission permanente de la police locale que tous les assesseurs de la police locale souhaitent la prolongation de leur mandat ; que le CDP Michel VANDEWALLE ne souhaite toutefois plus avoir la qualité de membre effectif ; que la Commission permanente de la police locale pro ...[+++]


Voor de berekening van de geldelijke anciënniteit verworven op het tijdstip van de indiensttreding, kan de gemeenteraad of de politieraad of de burgemeester of het politiecollege in geval van de delegatie bedoeld in artikel 56, tweede en derde lid, van de wet, voor wat betreft de lokale politie, en de commissaris-generaal of de door hem aangewezen overheid, voor wat betreft de federale politie, eveneens de diensten verricht in andere overheidsdiensten of in de ...[+++]

Pour le calcul de l'ancienneté pécuniaire acquise au moment de l'entrée en service, le conseil communal ou de police ou le bourgmestre ou le collège de police en cas de délégation visée à l'article 56, alinéas 2 et 3, de la loi, en ce qui concerne la police locale, et le commissaire général ou l'autorité qu'il désigne, en ce qui concerne la police fédérale, peut également reconnaître les services accomplis dans d'autres services publics ou dans le secteur privé ou en tant qu'indépendant s'il estime que ces services constituent une exp ...[+++]


- (DE) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, onze collega, de heer Siekierski, heeft uitvoerig werk verricht om dit verslag te kunnen presenteren en daarvoor wil ik hem uitdrukkelijk danken.

– (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, M. Siekierski a beaucoup travaillé pour produire ce rapport et pour cette raison, je voudrais le remercier sincèrement.


De behaalde resultaten mogen er zijn. Ik wil commissaris Verheugen echter eveneens danken, aangezien hij erin geslaagd is met better regulation een nieuw instrument te creëren - te weten de Europese normalisatie - waarmee de doelstelling sneller en efficiënter kan worden behaald.

Je voudrais toutefois également remercier M. le commissaire Verheugen, qui a réussi, par le biais d’une meilleure réglementation, à créer un nouvel instrument, à savoir la normalisation européenne, afin de permettre d’atteindre l’objectif plus rapidement et plus efficacement.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, om te beginnen zou ik Gábor Harangozó willen feliciteren met het uitstekende werk dat hij heeft verricht en hem willen danken voor zijn ideeën over dit complexe en gevoelige onderwerp.

– (FR) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je tiens d'abord à féliciter notre collègue Harangozó pour l'excellent travail qu'il a réalisé et pour la réflexion qu'il a lancée sur ce sujet complexe et délicat.


(ES) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, heren vertegenwoordigers van de Raad, dames en heren, als woordvoerder voor de begroting van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten) en Europese democraten feliciteer ik de rapporteurs die betrokken zijn bij de begrotingsprocedure voor 2004. Mijn dank ook aan commissaris Schreyer en de bevoegde diensten van de Commissie voor de uitstekende samenwerking, en aan de heer Magri die, zoals hier al is gezegd, de communicatie met de - overigens altijd la ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs les représentants du Conseil, Mesdames et Messieurs, en ma qualité de porte-parole du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et démocrates européens en matière de budget, je voudrais féliciter les différents rapporteurs impliqués dans la procédure budgétaire 2004, ainsi que la Commissaire, Mme Schreyer et ses services pour leur grande coopération et encore M. Magri qui, comme cela a déjà été dit, a grandement facilité la communi ...[+++]


In het advies werd eveneens gerefereerd aan een openingsrede die op 1 september 1967 voor het Hof van Beroep te Gent werd uitgesproken door advocaat-generaal Versée, bij wiens overwegingen de koninklijke commissaris voor de gerechtelijke hervorming zich aansloot in een door hem neergelegde nota.

L'avis se référait également à une mercuriale prononcée le 1 septembre 1967 devant la Cour d'appel de Gand par l'avocat général Versée dont les considérations furent approuvées dans une note déposée par le commissaire royal à la réforme judiciaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissaris en hem eveneens danken' ->

Date index: 2022-11-19
w