Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collega's het compromis zullen goedkeuren » (Néerlandais → Français) :

Ik hoop dus dat de collega's het compromis zullen goedkeuren en dat we in één lezing deze belangrijke stap voor de optimalisering van de interne markt zetten.

J’espère donc que mes collègues députés approuveront ce compromis et que nous ferons ce pas important vers l’optimisation du marché intérieur en première lecture.


Het slechte compromis – naar mijn mening is dit een heel slecht compromis – waar sommige van mijn collega’s morgen vóór zullen stemmen – zonder mij, want ik stem tegen – wordt ter stemming voorgelegd op het moment dat wij aan de vooravond van de EU-Canada top staan.

Le mauvais compromis - le compromis, je pense, est très mauvais - que certains de mes collègues voteront demain, - sans moi, car je vais voter contre - va se faire à la veille du Sommet UE - Canada.


Eerst en vooral wil ik vooral collega Romeva i Rueda feliciteren met zijn zeer overzichtelijk verslag dat mijn fractie eenparig in de commissie heeft goedgekeurd en dat wij ook morgen hier in plenaire zullen goedkeuren.

(NL) Je tiens tout d’abord et avant toute chose à féliciter M. Romeva i Rueda pour son rapport très bien ficelé qui jouit de l’approbation unanime de mon groupe et que nous avons l’intention d’adopter demain en plénière.


Ik hoop dat ook mijn collega’s het compromis zullen steunen.

J’espère que les collègues appuieront ce compromis.


Wat ik echter wel zeker weet, aangezien ik dit zelf met een aantal collega’s heb geëist, is dat wij regelmatig geïnformeerd moeten worden over de tenuitvoerlegging van de dertig TEN-projecten die wij zullen goedkeuren.

Mais ce dont je suis sûr, pour l’avoir réclamé moi-même avec un certain nombre de collègues, c’est qu’il nous faut une information régulière sur la mise en œuvre des trente projets RTE que nous allons voter.


Ik zie mevrouw Willame nee schudden, maar ik weet niet of haar collega's in de Kamer zullen concluderen dat ze een artikel dat strijdig is met de Grondwet, niet zullen goedkeuren.

Je vois Mme Willame faire non de la tête mais je ne sais pas si ses collègues de la Chambre en concluront qu'ils n'adopteront pas un article contraire à la Constitution.


Ik ben niet zo naïef te denken dat de collega's ook maar één amendement zullen goedkeuren, maar we mogen niet opgeven.

Je ne suis pas naïf au point de croire que mes collègues adopteront ne fût-ce qu'un amendement mais nous ne pouvons pas renoncer.


Ik verzoek de collega's van sp.a en CD&V vandaag dan ook om dat tweede amendement toch eens goed te bestuderen en hoop dat ze het mee zullen goedkeuren.

Aujourd'hui, je prie nos collègues du sp.a et du CD&V d'étudier attentivement ce second amendement et j'espère qu'ils le feront adopter.


Ik richt mij ook tot de collega's van de N-VA, die de oprichting straks waarschijnlijk zullen goedkeuren, net zoals ze dat in de Kamer en binnenkort in het Vlaams Parlement doen.

Je m'adresse aussi aux collègues de la N-VA, qui vont apparemment consentir à la création de ce Centre, tout comme la N-VA l'a fait à la Chambre et bientôt au Parlement flamand.


Het amendement dat collega Brotchi heeft ingediend, zullen we mee goedkeuren.

Nous adopterons également l'amendement déposé par M. Brotchi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

collega's het compromis zullen goedkeuren ->

Date index: 2021-06-06
w