Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collega's begrijpen evenmin waarom » (Néerlandais → Français) :

De werknemers aan de Franse grens begrijpen niet waarom er zo gemakkelijk geld werd gevonden om hun Limburgse collega's te vergoeden, terwijl dit voor hen niet mogelijk zou zijn.

Les travailleurs occupés à la frontière française ne comprennent pas pourquoi on a trouvé aussi facilement de l'argent pour dédommager leurs collègues limbourgeois, alors que ce ne serait pas possible pour eux.


De werknemers aan de Franse grens begrijpen niet waarom er zo gemakkelijk geld werd gevonden om hun Limburgse collega's te vergoeden, terwijl dit voor hen niet mogelijk zou zijn.

Les travailleurs occupés à la frontière française ne comprennent pas pourquoi on a trouvé aussi facilement de l'argent pour dédommager leurs collègues limbourgeois, alors que ce ne serait pas possible pour eux.


Heel veel Hongaarse staatsburgers en deskundige economen begrijpen evenmin waarom de Hongaarse regering dit besluit heeft genomen, aangezien Hongarije een klein land met een open economie is, en het argument dat dat de fiscale concurrentie zou hebben verhinderd, is niet juist, aangezien er hooguit sprake is van harmonisatie van de grondslag voor de vennootschapsbelasting.

De très nombreux citoyens et économistes hongrois ne comprennent pas non plus pourquoi le gouvernement hongrois en a décidé ainsi, parce que la Hongrie est un petit pays, avec une économie ouverte, et l’argument selon lequel cela aurait entravé la concurrence fiscale est infondé puisqu’il ne s’agit que de l’harmonisation de l’assiette fiscale des sociétés.


Niettemin begrijpen we, ondanks het technische werk dat enige tijd geleden is verricht door de Werkgroep export conventionele wapens van de Raad (COARM), nog altijd niet – en mijn collega’s zeiden hetzelfde waarom de Raad zich verzet tegen de aanneming van het gemeenschappelijk standpunt dat ons in staat zou stellen de huidige gedragscode om te vormen tot een wettelijk bindend instrument.

Toutefois, malgré le travail technique effectué il y a quelque temps par le groupe de travail du Conseil sur les armes (COARM), nous ne comprenons toujours pas - et mes collègues ont dit la même chose - pourquoi le Conseil est réticent à adopter la position commune qui nous permettrait de transformer le code actuel en un instrument juridiquement contraignant.


Nogmaals, deze referentieperiode moet gelijk zijn aan die welke is toegepast voor de overige hervormingen van gemeenschappelijke marktordening. Niemand zou daarom begrijpen waarom een uitzondering wordt gemaakt op een tot nu toe vaste regel en evenmin waarom wordt gemarchandeerd over de begroting, wanneer 98 procent van dat bedrag juist bestemd is voor de ultraperifere regio’s.

Je me dois de souligner que cette période de référence doit être identique à celle appliquée aux autres réformes des OCM et qu’il serait par conséquent incompréhensible d’instaurer une exception à la règle définie jusqu’à présent, ou un marchandage budgétaire, alors que 98 % de cette somme doivent à juste titre être consacrés aux régions ultrapériphériques.


Daarom hebben wij ons bij de eindstemming van stemming moeten onthouden. Het is voor ons ondenkbaar dat het milieu niet mee zou tellen bij de selectie van de te financieren projecten. Wij begrijpen evenmin waarom het Parlement niet kan instemmen met een procedure waarbij de lidstaten dat deel van de middelen van de structuurfondsen dat niet volgens de communautaire programma’s is besteed, kunnen bestemmen voor URBAN-projecten.

Cela nous oblige à nous abstenir lors du vote final car nous ne comprenons pas comment on peut ne pas prendre l'aspect environnemental en considération au moment de choisir les projets qui doivent être financés et nous ne comprenons pas comment on n'accepte pas que chaque État membre puisse consacrer à des projets URBAN la partie des fonds structurels qu'il n'aurait pas utilisée en accord avec les programmes communautaires.


Die bevreemding wordt gewekt door onbegrip van onze kant. Zo tasten wij in het duister omtrent het hoe en waarom van deze Groep op hoog niveau en omtrent de beweegredenen van de Raad om een dergelijk voorstel te bekrachtigen in Tampere. Evenmin begrijpen wij wat de Commissie met deze actieplannen gaat doen en hoe deze plannen en de activiteiten van de Groep op hoog niveau van de Raad zich verhouden tot de andere voorstellen van de Commissie inzake het te ontwikkelen beleid in de Unie.

Et cet étonnement vient du fait que nous ne comprenons pas très bien l'origine et la raison du maintien de ce groupe de haut niveau, ni la raison pour laquelle le Conseil a fait une proposition sous cette forme et pour laquelle cette proposition a été reprise à Tampere, ni ce que va faire la Commission dans ces plans d'action, et que nous ne voyons pas la logique qui existe entre cette proposition et le travail réalisé par le groupe de haut niveau du Conseil et le reste des propositions de la Commission concernant des politiques à développer au sein de l'Union.


Mijn collega's begrijpen evenmin waarom u deze wet, die u een verbodswet noemt, niet zou kunnen goedkeuren.

J'ai l'impression que nos collègues ne comprennent pas non plus votre entêtement et, surtout, le fait que vous estimiez ne pas pouvoir approuver cette loi qui serait, selon vous, une loi d'interdiction.


De ratio daarachter is totaal zoek. Ik begrijp evenmin waarom onze VLD-collega's zich in de commissie hebben uitgeput om het debat zo lang mogelijk te rekken.

Je ne comprends pas davantage pourquoi nos collègues du VLD se sont éreintés à faire traîner le débat en commission tant que faire se pouvait.


Ik begrijp evenmin waarom de collega's het zo moeilijk hebben met een amendement waarin wordt verwezen naar het verslag van een EVP-lid van het Europees Parlement. Daarin wordt de mogelijkheid naar voren geschoven om instrumenten voor handelsbescherming in te stellen die het principe van Europese douanerechten met een sociale en een milieudimensie bekrachtigen.

Sur ce plan des normes sociales et environnementales, on ne comprend pas non plus pourquoi il est si difficile pour nos collègues de faire référence par amendement au rapport d'un eurodéputé - pourtant membre du PPE et donc peu suspect de gauchisme exacerbé - sur la possibilité d'instaurer des instruments de défense commerciale qui consacrent le principe des droits de douane sociaux et environnementaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

collega's begrijpen evenmin waarom ->

Date index: 2021-07-28
w